Beispiele für die Verwendung von "prendre à part" im Französischen

<>
Il l'a prise à part et lui a annoncé la nouvelle. He took her aside and told her the news.
Passez me prendre à l'hôtel à six heures, s'il vous plaît. Please pick me up at the hotel at six o'clock.
Lisez-vous quelque chose à part la Bible ? Do you read something besides the Bible?
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
J'aimerais avoir le ketchup à part. I'd like to have ketchup on the side.
Assure-toi de venir me prendre à cinq heures, s'il te plaît. Make sure that you pick me up at five, please.
Personne ne prendrait la défense du suspect, mis à part ses parents. Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
Ne t'embête pas à venir me prendre à l'hôtel. Don't bother to pick me up at the hotel.
Nous sommes tous là à part lui. All but for he are here.
Peux-tu me prendre à la gare ? Can you pick me up at the station?
Il n'y avait personne ici à part moi. There was no one there besides me.
Tu ferais mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
À part ça, il faut savoir que je me permets un peu d'ironie de temps en temps. Other than that, you should know that I allow myself a bit of irony from time to time.
N'oubliez pas de me prendre à six heures demain. Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.
Personne ne le connaît très bien à part ses parents. Apart from his parents, no one knows him very well.
Il est devenu sobre, a pris un boulot et commencé lentement à faire prendre à sa vie un meilleur tour. He sobered up, got a job, and slowly started to turn his life around.
Personne n'était absent à part elle. No one was absent except her.
Tu ne dois pas prendre à la légère le conseil de tes parents. You must take your parents advice seriously.
À part dans quelques circonstances, personne n'est autorisé à entrer dans l'immeuble. Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
Il faut prendre à César tout ce qui ne lui appartient pas. We must take from Cesar what does not belong to him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.