Exemples d'utilisation de "prendre à part" en français

<>
Il l'a prise à part et lui a annoncé la nouvelle. He took her aside and told her the news.
Passez me prendre à l'hôtel à six heures, s'il vous plaît. Please pick me up at the hotel at six o'clock.
Lisez-vous quelque chose à part la Bible ? Do you read something besides the Bible?
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
J'aimerais avoir le ketchup à part. I'd like to have ketchup on the side.
Assure-toi de venir me prendre à cinq heures, s'il te plaît. Make sure that you pick me up at five, please.
Personne ne prendrait la défense du suspect, mis à part ses parents. Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
Ne t'embête pas à venir me prendre à l'hôtel. Don't bother to pick me up at the hotel.
Nous sommes tous là à part lui. All but for he are here.
Peux-tu me prendre à la gare ? Can you pick me up at the station?
Il n'y avait personne ici à part moi. There was no one there besides me.
Tu ferais mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
À part ça, il faut savoir que je me permets un peu d'ironie de temps en temps. Other than that, you should know that I allow myself a bit of irony from time to time.
N'oubliez pas de me prendre à six heures demain. Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.
Personne ne le connaît très bien à part ses parents. Apart from his parents, no one knows him very well.
Il est devenu sobre, a pris un boulot et commencé lentement à faire prendre à sa vie un meilleur tour. He sobered up, got a job, and slowly started to turn his life around.
Personne n'était absent à part elle. No one was absent except her.
Tu ne dois pas prendre à la légère le conseil de tes parents. You must take your parents advice seriously.
À part dans quelques circonstances, personne n'est autorisé à entrer dans l'immeuble. Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
Il faut prendre à César tout ce qui ne lui appartient pas. We must take from Cesar what does not belong to him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !