Exemples d'utilisation de "presque rien" en français

<>
Je ne sais presque rien sur ça. I know almost nothing about it.
Il ne fit presque rien durant des mois. For months, he did almost nothing.
Tom ne sait presque rien à propos de Mary. Tom knows almost nothing about Mary.
Il acheta le tableau pour presque rien. He bought the picture for next to nothing.
Elle n'a presque rien mangé. She hardly ate anything.
Pas toi, bien sûr ; tu es une femme - enfin presque. Of course not you; you're a woman — almost.
Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre. I think there is no point in trying to persuade him.
L'inceste est un tabou que l'on rencontre dans presque toutes les cultures. Incest is a taboo found in almost all cultures.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Au moment où il prendra sa retraite mon père aura travaillé presque trente ans. By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
Tom et moi n'avons rien en commun. Tom and I have nothing in common.
La partie est presque terminée. The game's almost over.
Vous n'avez rien à craindre. You have nothing to fear.
Vous avez presque deviné juste. Your guess is almost right.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
Il n'y a presque pas d'eau dans le seau. There's almost no water in the bucket.
Ils ne donnent rien. They give nothing.
Le travail est presque terminé. The job is almost finished.
Cette phrase ne veut rien dire. This sentence doesn't mean anything.
Je n'ai presque pas d'argent sur moi. I have hardly any money with me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !