Exemples d'utilisation de "qui que ce soit qui" en français

<>
Qui que ce soit qui dit cela est un menteur. Whoever says so is a liar.
Connais-tu qui que ce soit qui fredonne en travaillant ? Do you know anyone who hums while they work?
Connaissez-vous qui que ce soit qui fredonne en travaillant ? Do you know anyone who hums while they work?
Peut-être est-ce que je vis seul mais, au moins, je n'ai pas à répondre à qui que ce soit. I may live alone but at least I don't have to answer to anyone.
Je ne crois pas qu'il y ait qui que ce soit de mauvais dans ce monde. I don't believe that there is any evil person in this world.
Y a-t-il qui que ce soit dans la pièce ? Is there anyone in the room?
C'est très bien juste nous deux. Nous n'avons pas besoin de qui que ce soit d'autre. It's fine just the two of us. We don't need anyone else.
As-tu remis une copie du disque à qui que ce soit ? Did you give a copy of the disk to anyone?
Qui que ce soit se trouve-t-il dans la pièce ? Is there anyone in the room?
Il est très lent pour sympathiser avec qui que ce soit. He is very slow at making friends with anybody.
Je ne peux penser à qui que ce soit d'autre. I can't think of anybody else.
As-tu signalé ce problème à qui que ce soit ? Have you told anyone about this problem?
Elle parlait rarement à qui que ce soit. She rarely talked to anybody.
Cache ceci dans un endroit sûr. Je ne veux pas que qui que ce soit mette les mains dessus. Hide this in a safe place. I don't want anyone getting their hands on it.
Avez-vous signalé ce problème à qui que ce soit ? Have you told anyone about this problem?
Ma mère se lève plus tôt que qui que ce soit d'autre. My mother gets up earlier than anyone else.
Je t'aime davantage que qui que ce soit d'autre. I love you more than anyone else.
Avez-vous remis une copie du disque à qui que ce soit ? Did you give a copy of the disk to anyone?
Ils ne sont pas très différents de qui que ce soit d'autre. They are not very different from anybody else.
Stéphane ne dévoilerait à qui que ce soit ses manigances destinées à le venger de ses amis pour lui avoir fait une farce. Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back on his friends for pranking him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !