Exemples d'utilisation de "règne" en français

<>
Le règne de Philippe II dura quarante ans. The reign of Philip II lasted forty years.
La panique règne sur le Titanic. Panic rules on the Titanic.
La magnificence et la galanterie n’ont jamais paru en France avec tant d’éclat que dans les dernières années du règne de Henri second. Grandeur and gallantry never appeared with more lustre in France, than in the last years of Henry the Second's reign.
Il n'y a ni bien ni mal en ce monde ; il y a seulement l'ignorance, et l'ignorance, mon ami, règne. There's no good and evil in this world; there's only ignorance, and ignorance, my friend, rules.
On considère généralement que le bouddhisme est arrivé en Chine en 67 après J-C. durant le règne de l'empereur Mingdi de la dynastie des Han de l'Est. It is generally believed that Buddhism first came to China in 67 A.D. during the reign of Emperor Mingdi of the Eastern Han Dynasty.
Le roi a régné sur l'île. The king reigned over the island.
Les dinosaures régnèrent autrefois sur la Terre. Dinosaurs once ruled the earth.
Le roi a régné sur son peuple pendant quarante ans. The king reigned over his people for forty years.
Le roi régnait sur son royaume avec justice. The king ruled his kingdom justly.
Napoléon Bonaparte régnait sur la France à cette époque. Napoleon Bonaparte ruled France at that time.
Il règne une atmosphère amicale dans le bureau. There is a friendly atmosphere in the office.
Dans mon pays règne un niveau choquant d'ignorance en mathématiques. In my country, there is a shocking amount of mathematical ignorance.
Comment vit-on dans un pays ou ne règne aucune liberté de la presse ? How does one live in a country where there is no freedom of the press?
Entre les fabricants de ce que l'on nomme « l'électronique grand public » règne une concurrence impitoyable, à mort. Among the manufacturers of so-called "consumer electronics", there exists ruthless cut-throat competition.
Un étudiant affirme que la purge n'est pas encore terminée en Chine et que la terreur y règne. One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !