Exemples d'utilisation de "réalisèrent" en français avec la traduction "realize"
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs.
Si tu comptes réaliser ton rêve, tu dois travailler davantage.
If you are to realize your dream, you must work harder.
J'ai réalisé plus tard que les Pékinois marchent lentement.
I later realized that Beijing people walk slowly.
Tout le monde ne peut pas réaliser les rêves de sa jeunesse.
Not everyone can realize the dreams of his youth.
Ce fut seulement quand je le rencontrai que je réalisai ses véritables intentions.
It was only when I met him that I realized his true intention.
Dieu a créé la Padanie et, réalisant l'erreur, l'a couverte de brouillard.
God created Padania and, realizing the error, created the fog.
Je réalisai que même si je voulais manger, je n'en avais pas le temps.
I realized that even though I wanted to eat, I didn't have enough time.
Je réalisai que même si je voulais manger, je ne disposais pas de suffisamment de temps.
I realized that even though I wanted to eat, I didn't have enough time.
Je réalisai alors que cette horrible cave était le seul endroit qui pouvait sauver nos vies.
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
J'ai réalisé que même si je voulais manger, je n'en avais pas le temps.
I realized that even though I wanted to eat, I didn't have enough time.
Ce n'est que lorsque tu vas à l'étranger que tu réalises à quel point le Japon est petit.
It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.
Ce n'est qu'après avoir visité l'Australie que j'ai réalisé à quel point le Japon était minuscule.
It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was.
Peut-être qu'ayant réalisé que c'était impossible de la persuader, Ms. Kurosaki a soupiré et s'est rassise sur son siège.
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.
Les gens mentent souvent à propos de ce qu'ils font de leur week-end pour que leurs amis ne réalisent pas combien leur vie est ennuyeuse.
People often lie about what they did on the weekend, so their friends won't realize how boring they really are.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité