Exemples d'utilisation de "rapport indiqué" en français

<>
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Elle lui a indiqué où poser la valise. She told him where to put the suitcase.
Je travaillerai à mon rapport toute la journée de demain. I will be working on my report all day tomorrow.
Le contenu de la boîte est indiqué sur l'étiquette. The contents of the box are listed on the label.
Selon le rapport balistique, cette arme à feu ne peut être l'arme du crime. According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendu ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Avez-vous rendu votre rapport ? Have you turned in your report?
Le prix indiqué n'inclue pas la main d'œuvre. The stated price does not include labor charges.
Nous considérâmes ce rapport comme faux. We considered the report as false.
Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ». On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet of Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be an international one, is not enough to call it as such." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".
Ann vient de finir d'écrire son rapport. Ann has just finished writing her report.
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendus ici ? Have you been told when you are expected to be here?
La teneur du rapport est plutôt négative. The tenor of the report is fairly negative.
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendue ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Ta question n'a pas de rapport avec le sujet. Your question is not relevant to the subject.
Sur une fiche de paie est indiqué : Le salaire brut et le salaire net. On a pay stub are mentioned: the gross salary and the net salary.
Une personne qui ne veut pas lire n'a pas d'atout par rapport à une autre qui ne peut pas. A person who won't read has no advantage over one who can't read.
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendues ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Pourquoi tu me parles d'hippopotames tout d'un coup ? Je ne vois pas le rapport entre ça et tes douze poissons rouges. Why are you telling me about hippos all of the sudden? I don't see the connection between that and your twelve red goldfishes.
Il l'a fait de la manière dont je lui avais indiqué. He did it the way I told him to.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !