Exemples d'utilisation de "rejeter faute" en français

<>
Il a essayé de rejeter la faute sur moi. He tried to put the blame on me.
Il n'est pas juste de rejeter la faute de ses échecs sur ses parents. It's not fair to attribute your failure to your parents.
Imaginez si chaque fois que quelqu'un faisait une faute de grammaire, nous ne pouvions que lui répondre "Erreur de syntaxe." en le laissant se débrouiller avec ça. Just imagine that every time somebody made a grammar mistake, people only could answer "Syntax error." and leave the somebody with that.
N'essaie pas de rejeter la fautes sur les autres. Don't try to find fault with others.
Postez sans faute cette carte. Post this card without fail.
Les deux partis se sont unis pour rejeter le projet de loi. The two parties allied to defeat the bill.
Évidemment, c'est de sa faute. Obviously, he is to blame.
Vous auriez dû rejeter une proposition aussi injuste. You should've rejected such an unfair proposal.
Un renard naïf n'existe pas, un homme sans faute il n'y en a pas. There is no such thing as a naïve fox, nor a man without faults.
La Société doit rejeter les lois qui conduisent à la discrimination raciale. Society must do away with laws which cause racial discrimination.
Elle insistait sur le fait que c'était ma faute. She insisted that it was my fault.
Il n'est pas prudent de ta part de rejeter son offre. It's not wise of you to turn down his offer.
Ce qui est arrivé n'était pas de la faute de Tom. What had happened wasn't Tom's fault.
Il m'a été difficile de rejeter sa revendication. It was hard for me to turn down his demand.
Elle avoua clairement sa faute She frankly admitted her guilt.
Veuillez me montrer où j'ai commis une faute. Please point out my mistake.
Est-ce de votre faute ou de la nôtre ? Is it your fault or ours?
Écrivez-moi sans faute, s'il vous plaît. Please write to me without fail.
Il n'y a jamais de faute d'anglais lorsque c'est joli. English is never wrong when it is beautiful.
La seule cure contre la vanité, c'est le rire, et la seule faute qui soit risible, c'est la vanité. Laughter is the only cure against vanity, and vanity is the only laughable fault.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !