Sentence examples of "reprendre possession" in French

<>
Comment êtes-vous venue en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Veuillez reprendre un peu le pantalon. Please take the pants in a bit.
Comment êtes-vous entré en possession de cette toile ? How did you come by this painting?
Il a été formé pour reprendre les affaires de la famille depuis son plus jeune âge. He was groomed from a young age to take over the family business.
Comment es-tu venu en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Le moment où la réunion va reprendre est incertain. It is not clear when the meeting will open again.
Comment êtes-vous entré en possession de ce tableau ? How did you come by this painting?
Elle doit reprendre un peu la taille de son pantalon. She has to take in the waist of her pants a bit.
Comment êtes-vous venus en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Bien qu'il fût épuisé, il devait reprendre le travail. Even though he was exhausted, he had to go back to work.
C’est une vérité universellement admise, qu’un célibataire en possession d’une fortune solide se doit de vouloir prendre femme. It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises. I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
Les suspects répondront des faits d'importation et de possession de drogues dans une cour de Sydney. The suspects will face charges for importing and possessing drugs in a Sydney court.
Après une saison estivale morose, les affaires commencèrent à reprendre. After a slow summer season, business began to pick up.
Comment êtes-vous entrés en possession de cette toile ? How did you come by this painting?
Le Japon doit maintenant reprendre ce rôle. Japan must take over that role now.
C'est leur préoccupation de la possession, plus que quoi que soit d'autre, qui empêche les hommes de vivre librement et noblement. It is preoccupation with possession, more than anything else, that prevents men from living freely and nobly.
Si seulement je pouvais reprendre ce que j'ai dit. I wish I could take back what I said.
Comment es-tu entré en possession de ce tableau ? How did you come by this painting?
Je serai de nouveau à la case départ et devrai reprendre les cours à zéro. I will be back to square one and have to take the classes over.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.