Exemples d'utilisation de "retournâmes" en français avec la traduction "turn"

<>
Il retourna la table sur son plateau. He turned the table upside down.
Elle se retourna lorsqu'elle entendit sa voix. She turned around when she heard his voice.
On ne peut plus retourner en arrière maintenant. There's no turning back now.
Il s'est tourné et retourné toute la nuit. He tossed and turned all night.
Il se retourna contre la religion dans laquelle il avait été élevé. He turned with a vengeance against the religion he was brought up in.
La vie est la tombe dans laquelle je tourne et me retourne. Life is the grave in which I'm turning.
La vie même est la tombe dans laquelle je suis en train de me retourner. Life itself is the tomb where I'm turning over.
L'étudiant abattit cinq de ses camarades de classe et puis retourna l'arme contre lui. The student shot five of his classmates and then turned the gun on himself.
C'était une si belle fille que tout le monde se retournait pour la regarder quand elle passait. She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
Mary prétendait que Tom était trois mots devant lui, alors que quand il se retourna, il vit qu'entre elle et lui, il n'y en avait bien que deux. Mary argued that Tom stood three words ahead of her, although when he turned back, he saw that, between she and he, there were only two.
Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas. There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !