Exemples d'utilisation de "rien partout" en français

<>
Le score est un partout. The score is one all.
Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre. I think there is no point in trying to persuade him.
Il disait que parler le mandarin est comme de manger de l'ananas. Ça le démange partout. He said that speaking Chinese is like eating pineapple. It makes him itchy all over.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Une injustice où qu'elle soit est une menace pour la justice partout. Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
Tom et moi n'avons rien en commun. Tom and I have nothing in common.
Elle avait mal partout. She was aching all over.
Vous n'avez rien à craindre. You have nothing to fear.
Eh, tu as même des mégots un peu partout. Sheesh, you've even got cigarette butts scattered around.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
La partie fut un nul, deux partout. The game was a tie, 2-2.
Ils ne donnent rien. They give nothing.
Cette une excellente érudite et elle est reconnue partout comme telle. She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
Cette phrase ne veut rien dire. This sentence doesn't mean anything.
Il était recouvert partout de peinture blanche. He was covered all over with white paint.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.
Mon chien va partout avec moi. My dog goes everywhere with me.
Elles n'ont rien contre. They have nothing against it.
Les nouvelles de la récente explosion sont partout à la radio. News of the recent blast is all over the radio.
Comment pouvez-vous rester là à ne rien faire pendant que vos compatriotes sont massacrés ? How can you just stand there and do nothing while your countrymen are slaughtered?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !