Exemples d'utilisation de "risque assuré" en français

<>
Les obstétriciens sont également soumis à un risque élevé de procès. Obstetricians also bear a high risk of suits.
Le pas de mon ami était mal assuré et les clochettes attachées à son chapeau sonnaient alors qu'il marchait. The gait of my friend was unsteady, and the bells upon his cap jingled as he strode.
Pourquoi encourir le risque ? Why take the risk?
Un revenu assuré est une chose importante pour moi. A secure income is an important thing for me.
Quoi qu'il arrive, je prendrai le risque. Anyway, I'll take a chance.
Le financement de ce programme a été assuré par les sponsors suivants. Funding for this program was provided by the following sponsors.
Je ne veux pas courir le risque de le perdre. I don't want to risk losing it.
Je ne suis pas assuré. I'm uninsured.
Se baigner dans ce lac n'est pas sans risque. Taking a bath in this lake is not without risk.
T'es-tu assuré que la porte était bien verrouillée ? Have you made sure the door is locked?
Quand une nation cherche à obtenir une arme nucléaire, le risque d'attaque nucléaire augmente pour toutes les nations. When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations.
Suis-je complètement assuré en cas d'accident? Am I fully covered in case of an accident?
Ne risque rien en insultant ton patron. Don't risk insulting your boss.
Je me suis assuré que personne ne regardait. I made sure that no one was watching.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Elle l'a assuré que tout allait bien. She assured him that everything was OK.
Vous encourez un risque important en lui accordant votre confiance. You're running a big risk in trusting him.
Le transport était assuré contre tous les risques. The freight was insured against all risks.
Il a sauvé le bébé au risque de sa vie. He saved the baby at the cost of his life.
Il n'y a pas de raison pour laquelle, dans une société qui est parvenue au niveau général de richesse que la nôtre a atteint, le premier niveau de sécurité ne puisse pas être garanti à tous, sans mettre en péril la liberté de tous. (...) Il ne peut y avoir de doute qu'un minimum de nourriture, d'abri et de vêtements, suffisants pour préserver la santé et la capacité de travailler, peut être assuré à chacun. There is no reason why in a society which has reached the general level of wealth which ours has attained the first kind of security should not be guaranteed to all without endangering general freedom. (...) there can be no doubt that some minimum of food, shelter and clothing, sufficient to preserve health and the capacity to work, can be assured to everybody.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !