Exemples d'utilisation de "se faire quelque chose" en français

<>
Ai-je fait quelque chose ? Did I do something?
Ai-je fait quelque chose de travers ? Did I do something wrong?
Ai-je fait quelque chose d'incorrect ? Did I do something wrong?
J'ai fait quelque chose de travers. I did something wrong.
Je pense que j'ai fait quelque chose de travers. I think I did something wrong.
Même s'il fait quelque chose de répréhensible, il ne l'admettra jamais. Even if he does something bad, he'll never admit it.
Faire quelque chose sans enthousiasme est la pire chose que l'on puisse faire. Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
Je me suis rendu à la salle de gym depuis six mois maintenant, mais je dois faire quelque chose de travers, parce que je ne vois aucune amélioration. I've been going to the gym for six months now but I must be doing something wrong because I still don't see any improvement.
Nous devons faire quelque chose. We will have to do something.
Tom ne voulait pas faire quelque chose qu'il regretterait. Tom didn't want to do something he would regret.
Je dois faire quelque chose. I have to do something.
Tu ne peux pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire. You can't force me to do anything I don't want to do.
Il en faut deux pour faire quelque chose d'étrange. It takes two to do something strange.
Il n'aime pas attendre jusqu'au dernier moment pour faire quelque chose. He does not like to wait until the last moment to do a thing.
Nous devrons faire quelque chose. We will have to do something.
La pire chose que l'on puisse faire est de ne faire quelque chose qu'à moitié sérieusement. The worst thing you can do is to only do something half seriously.
Il entreprit de faire quelque chose qui n'avait jamais été fait auparavant. He set out to do something that had never been done before.
Il est occupé à faire quelque chose. He is busy doing something.
Ne pouvez-vous pas faire quelque chose pour m'aider ? Can't you do something to help me?
Personne ne peut te forcer à faire quelque chose contre ta volonté. No one can force you to do anything against your will.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !