Exemples d'utilisation de "se fait" en français avec la traduction "become"

<>
En vieillissant on se fait plus silencieux. As one grows older, one becomes more silent.
C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir. It's when you become able to move that the real value of health hits home.
Hey Pandark, comment ça se fait que tu sois devenu si célèbre que Pharamp commence à écrire des phrases sur toi ? Hey Pandark, how did you became so famous that Pharamp started writing sentences about you?
Il fait sensiblement plus froid. It has become noticeably colder.
Le tonnerre se fit plus fort. The thunder became louder.
En vieillissant on se fait plus silencieux. As one grows older, one becomes more silent.
J'ai fait la connaissance de votre père, hier. I became acquainted with your father yesterday.
J'ai fait hier la connaissance de ton père. I became acquainted with your father yesterday.
J'ai fait hier la connaissance de ton papa. I became acquainted with your dad yesterday.
Tom est fait pour être un homme d'affaires. Tom is fitted to become a businessman.
J'ai fait la connaissance de ton père, hier. I became acquainted with your father yesterday.
J'ai fait hier la connaissance de votre père. I became acquainted with your father yesterday.
De ce fait, il est devenu un grand marchand. As a result, he became a great merchant.
Il fait de plus en plus chaud jour après jour. It is becoming warmer day by day.
Jour après jour, il fait de plus en plus chaud. It becomes warmer day after day.
Il a fait beaucoup d'efforts pour devenir un acteur célèbre. He made a lot of efforts to become a famous actor.
Le sentiment populaire contre la pollution de l'air s'est enfin fait entendre. Public feeling against air pollution has at last became vocal.
C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir. It's when you become able to move that the real value of health hits home.
Toutes les femmes deviennent comme leurs mères - c'est leur tragédie. Aucun homme ne le fait. C'est la sienne. All women become like their mothers - that is their tragedy. No man does. That's his.
Hey Pandark, comment ça se fait que tu sois devenu si célèbre que Pharamp commence à écrire des phrases sur toi ? Hey Pandark, how did you became so famous that Pharamp started writing sentences about you?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !