Exemples d'utilisation de "se mettre en possession" en français

<>
Il a tendance à se mettre en colère. He is inclined to get mad.
Il a tendance à se mettre en colère quand les gens s'opposent à lui. He tends to get angry when people oppose him.
Il ne faut pas se mettre en colère contre les choses : cela ne leur fait absolument rien. We must not get angry at things: they don't care at all.
Ce n'est pas son genre de se mettre en colère à ce point. It's unlike him to get so angry.
Il est allé là-bas pour aider les éboueurs à se mettre en grève pacifiquement pour réclamer un salaire plus élevé et de meilleures conditions de travail. He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
Elle se calma avant de se mettre à parler. She calmed herself before beginning to speak.
Je vais le mettre en route en un clin d'œil. I'll have it up and running in no time.
Comment êtes-vous venue en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
CK devrait vraiment se mettre à Sony ! CK should definitely go Sony!
J'ai trouvé difficile de le mettre en pratique. I found it difficult to put it into practice.
Comment êtes-vous entré en possession de cette toile ? How did you come by this painting?
Ne laisse personne se mettre dans mon chemin. Let no one interfere with me.
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. He said nothing that would make her angry.
Comment es-tu venu en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Les Indiens étaient prêts à se mettre sur le sentier de la guerre à la moindre provocation. The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Comment êtes-vous entré en possession de ce tableau ? How did you come by this painting?
Il vient de se mettre à neiger. It began snowing just now.
Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ. You must carry out your first plan.
Comment êtes-vous venus en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !