Exemples d'utilisation de "se prendre en tenaille" en français

<>
C'est bien parfois de ne pas se prendre la tête. It's okay to take it easy sometimes.
Il s'est fait prendre en flagrant délit. He was caught red handed.
Ce n'est pas la peine de se prendre la tête avec ça. This isn't worth getting worked up over.
Voudrais-tu me prendre en photo, s'il te plait ? Would you please take my picture?
Voudriez-vous me prendre en photo, je vous prie ? Would you please take my picture?
La première chose que tu dois prendre en considération est le temps. The first thing you have to take into consideration is time.
Le défenseur pria le juge de prendre en considération l'âge de l'accusé. The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
Je me suis fait prendre en photo. I had my photograph taken.
C'est quelque chose à prendre en considération. This is something to consider.
Je viendrai vous prendre en voiture vers six heures. I will pick you up around six.
Ils n'ont pas réussi à prendre en compte les besoins spécifiques des personnes âgées. They failed to take into account the special needs of old people.
En jugeant son travail, nous devons prendre en compte son manque d'expérience. In judging his work, we must take his lack of experience into account.
Tu dois prendre en compte son âge. You must take his age into account.
Vous ne devez pas prendre en compte ce fait. You need not take account of the fact.
Je n'arrive pas à le prendre en défaut. I cannot find fault with him.
Il se fit prendre en flagrant délit. He was caught red handed.
C'est la réponse qui a conduit ceux auxquels tant de gens disaient depuis si longtemps d'être cynique et craintif et dubitatif sur ce que l'on peut accomplir, à prendre en mains l'arc de l'histoire et à le tendre une fois de plus vers l'espoir d'un meilleur jour. It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Nous aurions dû prendre en compte les horaires. We should have taken the schedule into consideration.
Pouvez-vous nous prendre en photo avec cet appareil ? Would you take a picture of us with this camera?
Combien de livres puis-je prendre en une seule fois ? How many books can I take out at one time?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !