Exemples d'utilisation de "se retourne" en français

<>
Je pense que chacun se retourne vers son enfance avec un certain regret. I think everyone looks back on their childhood with some regret.
Il s'est retourné sur moi avant d'embarquer dans l'avion. He looked back at me before he went on board the plane.
Elle se retourna lorsqu'elle entendit sa voix. She turned around when she heard his voice.
Il s'est retourné plusieurs fois pour nous regarder et il s'est éloigné. He looked back at us many times and walked away.
Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas. There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Il faut que je retourne au bureau. I have to go back to the office.
Pouvez-vous me dire de quoi il retourne ? Can you tell me what this is?
Retourne te coucher. Go back to your bed.
Retourne au travail. Get your ass back to work.
Retourne là où tu as commencé. Get back to where you started.
Si elle retourne en France, elle y aura été trois fois. If she visits France again, she will have been there three times.
La vie est la tombe dans laquelle je tourne et me retourne. Life is the grave in which I'm turning.
Ne retourne pas dormir ! Don't go back to sleep!
Retourne là d'où tu es parti. Get back to where you started.
J'aurai visité le Canada deux fois si j'y retourne. I'll have visited Canada twice if I go there again.
Peux-tu me dire de quoi il retourne ? Can you tell me what this is?
Ce qui vient de la flûte, s'en retourne au tambour. That which is easily acquired is easily lost.
Demain notre professeur retourne en Angleterre. Tomorrow our professor is going back to England.
Retourne à ta place. Go back to your seat.
Quelqu'un devrait lui parler et lui dire de quoi il retourne. Someone should talk to him and tell him what's what.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !