Exemples d'utilisation de "surtout que" en français

<>
Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous. It is a pity that you cannot travel with us.
Surtout, soyez patient. Above all, be patient.
Nous avons les mêmes problèmes que toi. We have the same problems as you.
Le plus dur, c'était la fin du mois… Surtout les trente derniers jours… The hardest was the end of the month...Especially the last thirty days...
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux. You know I'd do anything for your beautiful eyes.
Surtout, il faut vous entraider. Above all, you must help each other.
C'était la fenêtre que Jacques avait cassée la veille. It was the window that Jack broke yesterday.
J'aime Nara, surtout en automne. I love Nara, particularly in the fall.
Est-ce que ça va, si je m'assois ici ? Is it OK if I sit here?
Et surtout, ne mens pas. Above all, don't tell a lie.
Réfléchis à ce que tu as fait. Reflect on what you have done.
Une horloge doit surtout donner l'heure exacte. A clock must be above all correct.
J'aime le lyrique plutôt que l'épique. I like lyric better than epic.
Je déteste surtout les maths. I hate math most of all.
Un dirigeable est plus léger que l'air. An airship is lighter than air.
C'est dur de faire des prédictions, surtout concernant le futur ! It's tough to make predictions, especially about the future!
Aussi vite que tu coures, tu ne le rattraperas pas. No matter how fast you run, you won't catch up with him.
Il peint surtout des paysages. He often paints landscapes.
Bien que blessés, ils continuèrent de se battre. Though wounded, they continued to fight.
Surtout ne lui achète rien : ce mec est un arnaqueur de première ! Above all, don't buy anything from him: he's a blithering swindler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !