Exemples d'utilisation de "syndrome du choc toxique" en français

<>
J'ai une douleur au poignet et à l'avant-bras, je crois que je souffre peut-être du syndrome du canal carpien. My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
Elle récupèrera du choc bientôt. She will get over the shock soon.
J'ai l'espoir qu'il se remettra du choc de son échec. I expect him to get over the shock of his failure.
Au vu de la violence du choc, il a dû mourir sur le coup. Considering the violence of the impact, he must have died instantly.
Ça lui a demandé plusieurs semaines pour se remettre du choc. It took him several weeks to recover from the shock.
Les filles se remettaient du choc de la mort de leur père. The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
Ce fut un grand choc pour moi lorsqu'elle mourut. Her death was a great shock to me.
Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger. Foreign accent syndrome is an as-yet unexplained medical condition where the patient can no longer pronounce his mother tongue correctly and seems to have a foreign accent.
Le tomalli de homard peut être toxique et il vaut mieux éviter sa consommation. Lobster tomalley can be toxic and it's best not to eat it.
Je pense que ça lui ferait un choc si ses étudiants s'endormaient. I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.
Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale. It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.
Ce médicament n'est pas toxique en soi. This medicine is not a poison in itself.
Les éclats d'une explosion sont généralement plus dangereux que l'onde de choc. The shrapnel from an explosion is usually more dangerous than the shock wave.
Chaque auteur souffre du syndrome de la page blanche de temps en temps. Every author suffers from writer's block from time to time.
Il est en état de choc. He's in a state of shock.
Ce garçon est affecté du syndrome de Tourette. This boy has Tourette.
Ça m'a fait un vrai choc. It gave me quite a shock.
Ce fut un gros choc pour moi. It was a great shock to me.
La fille était visiblement en état de choc après l'accident. The girl was visibly shaken after the accident.
Elle est morte des suites d'un choc. She died of shock.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !