Exemples d'utilisation de "tenir pour acquis" en français

<>
Je suis fier de le tenir pour ami. I'm proud to have him as a friend.
Un nain a beau se tenir sur une montagne, il n'en est pas plus grand pour cela. A dwarf may stand on a mountain, but it will not make him tall.
Les cuillères fendues ont un rôle particulier dans le rituel de l'absinthe. Elles sont utilisées pour tenir un morceau de sucre au-dessus d'un verre tandis qu'on le dissout dans sa boisson à l'aide d'eau froide. Slotted spoons have a particular role in the traditional absinthe ritual. They are used to hold a sugar cube over a glass as one dissolves it into her drink with cold water.
Elle lui a acheté un appareil photo qui est trop gros pour tenir dans sa poche de chemise. She bought him a camera that was too big to fit in his shirt pocket.
J'ai fait l'acquisition d'un cahier rouge pour tenir mon journal. I bought a red diary.
Je voulais le tuer, mais j'étais trop stressé pour tenir fermement son Desert Eagle. I wanted to kill him, but I was too stressed to hold firmly his Desert Eagle.
Vous pouvez lui faire confiance pour tenir sa parole. You can trust him to keep his word.
Ce n'était pas facile pour lui de tenir sa promesse. It wasn't easy for him to keep his promise.
Il vaudrait mieux pour toi de te tenir à distance d'un tel homme. It would be better for you to stay away from such a man.
"Trente dollars, c'est beaucoup pour cette petite pièce", pensa-t-il. "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.
Elle a acquis des connaissances en français. She acquired a knowledge of French.
On doit tenir ses promesses. One must keep one's promises.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
J'ai pris comme acquis que vous étiez de notre côté. I took it for granted that you were on our side.
Tu dois tenir compte du fait qu´il est trop jeune. You must take into account the fact that he is too young.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
Il a acquis des connaissances par divers livres. He has gleaned knowledge from various books.
Je veux juste lui tenir la main. I just want to hold her hand.
Il a fallu quarante-six ans pour bâtir ce temple. It has taken forty-six years to build this temple.
Nous avons acquis une table ronde. We bought a round table.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !