Exemples d'utilisation de "à aucun titre" en français

<>
Je n'ai été à aucun de ces endroits. No he estado en ninguno de esos sitios.
Elle obtint le titre de docteur. Ella obtuvo el título de doctora.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. Yo no le encontraba sentido alguno a su discurso.
Le titre de ce roman provient de la Bible. El título de esta novela proviene de la Biblia.
En aucun cas. De ninguna manera.
"I Love You" est le titre de plus de chansons que quiconque pourrait chanter durant toute sa vie. "I love you" es el titulo de más canciones de las que cualquiera puede cantar en su vida.
Ça n'a absolument aucun sens. Eso no tiene sentido en lo absoluto.
Titre du tableau Título de la tabla
Le tramway est aujourd'hui sans aucun doute démodé. El tranvía está hoy, sin ninguna duda, pasado de moda.
à juste titre acertadamente
Elle n'a aucun droit de faire ça. Ella no tiene derecho a hacer esto.
Il n'y avait encore aucun signe visible du printemps. Todavía no había ninguna señal visible de la primavera.
Aucun de mes camarades de classe ne vit près d'ici. Ninguno de mis compañeros de clase vive cerca de aquí.
Une vie sans amour n'a absolument aucun sens. Una vida sin amor no tiene ningún sentido.
Je n'ai aucun sens de l'humour, je ne comprends même pas les émoticônes. No tengo el más mínimo sentido del humor, ni siquiera entiendo los emoticonos.
Je n'ai aucun ennemi. Yo no tengo ningún enemigo.
Aucun amour n'est laid, aucune prison n'est belle. Ningún amor es feo, ninguna prisión es hermosa.
Cela n'a aucun sens. Eso no tiene sentido.
Aucun des quatre garçons n'avait d'alibi. Ninguno de los cuatro chicos tenía cuartada.
Aucun des deux n'a assisté à la réunion. Ninguno de los dos asistió a la reunión.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !