Exemples d'utilisation de "être présent partout" en français

<>
Mon chien va partout avec moi. Mi perro va a todos lados conmigo.
Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger. El síndrome del acento extranjero es una condición médica todavía no aclarada, en la cual el paciente no puede pronunciar su lengua materna correctamente y parece tener un acento extranjero.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Elle a bourlingué partout dans le monde. Ella viajó por todo el mundo.
Personne n'était présent. Nadie estaba presente.
Je ne voudrais pas être juge. No me gustaría ser juez.
J'ai mal partout. Me duele todo.
Mon oncle lui donna un présent. Mi tío le dio un regalo.
Les lois sont faites pour être contournées. Hecha la ley, hecha la trampa.
À force de voir des émoticônes partout, je perds l'habitude de chercher des traits d'humour dans les textes eux-mêmes. A fuerza de ver emoticonos por todas partes, estoy perdiendo la costumbre de buscar rasgos de humor en los propios textos.
Tous les examens sont à présent derrière nous. Todos los exámenes han quedado atrás.
Cette année va être prospère. Este año va a ser próspero.
J'ai cherché partout mais je ne trouve pas mon portefeuille. He buscado en todas partes pero no encuentro mi cartera.
Tom affirmait, à en juger par le verbe devant lui, que la phrase était au passé tandis que Mary voyant le participe sous ses yeux, jurait que c'était un présent. Tom afirmaba, a juzgar por el verbo que se encontraba delante de él, que la frase estaba en pasado, mientras que Mary, viendo el gerundio ante sus ojos, juraba que estaba en presente.
100 pour cent des êtres humains meurent et ce pourcentage ne peut être augmenté. El cien por cien de los seres humanos mueren, y este porcentaje no puede aumentar.
Il avait des amis partout dans le monde. Él tenía amigos por todo el mundo.
Je ne tolérerai plus tes erreurs à présent. No voy a permitir tus errores nunca más.
Jo-Jo était un homme qui pensait être un solitaire. Jo-Jo era un hombre que pensó era un solitario.
Ils l'ont cherché partout mais ne l'ont pas trouvé. Lo buscaron en todas partes pero no lo encontraron.
Je serai présent. Estaré presente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !