Exemples d'utilisation de "avoir horreur" en français

<>
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Ma mère à horreur de regarder la télévision. Mi madre odia ver la televisión.
Les menteurs doivent avoir bonne mémoire. Los mentirosos tienen que tener buena memoria.
Les USA se retirent d'Iraq après huit ans de guerre qui n'ont servi à rien à part détruire un pays en guerre avec l'Iran. La nature ayant horreur du vide, l'Iran prend leur place. L'adage « l'ennemi de mon ennemi est mon ami » est apparemment inconnu de l'autre côté de l'Atlantique... Los Estados Unidos se retiran de Iraq tras ocho años de guerra que no han servido de nada aparte de para destruir un país que estaba en guerra con Irán. Como la naturaleza aborrece el vacío, Irán ocupa ahora su lugar. Parece que no conocen la máxima «el enemigo de mi enemigo es mi amigo» al otro lado del Atlántico...
Avoir les yeux plus grands que le ventre. Te entra más por los ojos que por la boca.
Elle a grandi au bord de la mer, et pourtant elle a horreur de nager. Se crió cerca del mar, pero odia nadar.
Puis-je avoir une carte routière ? ¿Me puede dar un mapa de carreteras?
Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision. Haré mi tarea después de ver televisión.
Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge. Recuerdo haberme encontrado con este hombre una vez en Cambridge.
Il n'y a pas de quoi avoir peur. No hay nada que temer.
Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger. El síndrome del acento extranjero es una condición médica todavía no aclarada, en la cual el paciente no puede pronunciar su lengua materna correctamente y parece tener un acento extranjero.
Je n'oublierai jamais vous avoir vus. Nunca olvidaré haberos visto.
J'admets avoir eu tort. Admito que me equivoqué.
Je voudrais avoir un chat. Me gustaría tener un gato.
S'il travaillait dur, il pourrait avoir son examen. Si estudiara arduamente, él podría pasar el examen.
Il nie avoir fait cela. Él niega haberlo hecho.
Quel âge pourrait bien avoir son grand-père ? ¿Cuántos años podría tener su abuelo?
Les amis que j'ai sont les meilleurs qu'on puisse avoir. Los amigos que tengo son los mejores que se puedan tener.
Peut-il y avoir un ordinateur si intelligent qu'il puisse être capable de raconter une blague ? ¿Puede haber una computadora lo suficientemente inteligente como para contar un chiste?
Il nia avoir dit une telle chose. Él negó haber dicho algo así.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !