Exemples d'utilisation de "de manière à ce que" en français
Il s'attendait à ce que la conversation dure longtemps.
Él se esperaba que la conversación fuera muy larga.
On s'attend à ce que cent cinquante mille couples se marient à Shanghai en 2006.
Se espera que ciento cincuenta mil parejas se casen en Shanghái en 2006.
Quoi que l'on écrive, ce sera traduit. Les gens traduisent à peu près n'importe quoi sans même réfléchir à ce que ce qu'ils traduisent signifie, ou si c'est doté du moindre sens.
Escribamos lo que escribamos, lo traducirán. La gente traduce casi cualquier cosa sin ni siquiera pensar en qué significa lo que están traduciendo, o si está dotado del más mínimo sentido.
Prête toute ton attention à ce que tu es en train de faire.
Presta toda tu atención a lo que estás haciendo.
Jimmy était habitué à ce que ses amis se moquent de lui.
Jimmy estaba acostumbrado a que sus amigos se burlasen de él.
En cas d'urgence, téléphone-moi à ce numéro s'il te plaît.
En caso de una emergencia, por favor llámeme a este número.
Nous commençons à douter de ce que nous pensions savoir.
Estamos empezando a cuestionar lo que pensábamos que sabíamos.
La majorité de la population vit encore de manière traditionnelle.
La mayoría de la población sigue viviendo de una forma tradicional.
Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu.
Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios.
Elle enseigna de manière approfondie à ses étudiants les bases de la grammaire anglaise.
Ella enseñó en profundidad las bases de la gramática inglesa a sus alumnos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité