Exemples d'utilisation de "en toute confiance" en français

<>
J'ai toute confiance en ses capacités. Yo tengo plena confianza en sus capacidades.
On peut patiner de ce coté du lac en toute sécurité. Es seguro patinar en este lago.
Il existe, en toute société, une minorité indifférente à l'argent. En todas las sociedades existe una minoría a la que le da igual el dinero.
Je vous fais une confiance aveugle. Confio en usted ciegamente.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
J'ai une totale confiance en toi. Confío plenamente en ti.
Tatoeba : on a plus de phrases que ta mère pourrait en dire dans toute sa vie. Tatoeba: tenemos más frases de las que podría decir tu madre en toda su vida.
Il a abusé de notre confiance. Él ha abusado de nuestra confianza.
Il m'a cassé les pieds pendant toute la matinée. Me dió la lata durante toda la mañana.
Tu es la seule personne en qui j'ai confiance. Eres la única persona en quien confío.
J'ai bien dormi toute la nuit. Dormí bien toda la noche.
Elle a trahi sa confiance. Ella traicionó su confianza.
Toute médaille a son revers. Cada cosa tiene dos asas, una fría y otra que abrasa.
Il a gagné notre confiance grâce à son honnêteté. Él ganó nuestra confianza con su honestidad.
Hier j'ai parcouru toute la ville à pied, et c'est pour ça que j'ai des courbatures aujourd'hui. Ayer me recorrí toda la ciudad andando y por eso hoy tengo agujetas.
J'ai confiance en toi. Confío en ti.
Pendant toute la journée, Tom reste assis dans sa chambre sans rien faire. Tom se pasa todo el día sentado en su habitación sin hacer nada.
Les avocats et les mécaniciens auto sont les gens en qui j'ai le moins confiance. Los abogados y los mecánicos son las personas en que menos confío.
Toute vérité passe par trois stades. En premier, on la ridiculise. En second, elle reçoit une opposition violente. Troisièmement, on l'accepte comme évidente. Cualquier verdad pasa por tres estados. Primero se la ridiculiza. Segundo, recibe una violenta oposición. Tercero, se la acepta como obvia.
C'est un patron digne de confiance. Es un jefe digno de confianza.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !