Exemples d'utilisation de "faire cause commune" en français

<>
Quelle est la cause ? ¿Cuál es la causa?
C'est une erreur commune. Es un error común.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? ¿No tienes nada mejor que hacer con tu tiempo?
La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments. La forma más pérfida de dañar una causa consiste en defenderla deliberadamente con argumentos falsos.
Hemmingen est une commune allemande. Hemmingen es una comuna en Alemania.
Comment pouvez-vous rester là à ne rien faire pendant que vos compatriotes sont massacrés ? ¿Cómo puede quedarse ahí sin hacer nada mientras sus compatriotas mueren masacrados?
La réunion a été annulée à cause du typhon. La asamblea ha sido anulada por causa del tifón.
Pour faire court, il a marié son premier amour. Para hacer el cuento corto, él se casó con su primer amor.
Notre avion n'a pas pu décoller à cause de la tempête. Nuestro avión no ha podido despegar a causa de la tormenta.
Faire une demande à une étoile filante, c'est bête. Pedirle algo a una estrella fugaz es una tontería.
Il n'a pas pu venir à cause de son état. Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
Je voudrais faire davantage. Me gustaría hacer más.
Nous dûmes remettre la réunion à cause de la pluie. Tuvimos que posponer la reunión a causa de la lluvia.
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.
Il a toujours eu de mauvaises relations avec son professeur à cause de ses retards. Él siempre tuvo mala relación con el profesor a causa de sus retrasos.
Même si je voulais, je ne pourrais pas faire ça. Aunque quisiera, no podría hacer eso.
Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit. No podemos dormir por el ruido.
Il est incapable de le faire. Él no es capaz de hacer eso.
L'aéroport était fermé à cause du brouillard. El aeropuerto está cerrado a causa de la niebla.
Elle l'oblige à faire ses devoirs avant le dîner. Ella le obliga a hacer los deberes antes de cenar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !