Exemples d'utilisation de "faire" en français avec la traduction "hacerse"

<>
merci de faire le nécessaire Gracias por haber hecho lo necesario
Tu n'aurais pas dû faire ça. No deberías haberlo hecho.
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.
Je n'aurais pas dû faire ça. C'était mal. No debería haber hecho eso. Estaba mal.
Arrivait-elle à se faire comprendre en français à Paris ? ¿Conseguía ella hacerse entender en francés en París?
Je n'aurais pas dû faire ça. C'était une erreur. No debería haber hecho eso. Fue un error.
Tom n'aurait pas du faire ce qu'il a fait. Tom no debía haber hecho lo que él hizo.
J'aurais pu mieux faire si j'avais eu le temps. Podría haberlo hecho mejor si hubiera tenido tiempo.
Je me demande ce qui a pu le faire changer d'avis. Me pregunto qué le habrá hecho cambiar de idea.
Les USA sont l'endroit le plus dangereux du monde pour se faire couper les cheveux. EEUU es el lugar más peligroso para hacerse cortar el cabello.
Pourquoi as-tu fais cela ? ¿Por qué lo has hecho?
Il nie avoir fait cela. Él niega haberlo hecho.
Elle l'a fait auparavant. Ella ha hecho esto antes.
Tu as fait tes devoirs ? ¿Has hecho los deberes?
J'ai fait une découverte. He hecho un descubrimiento.
Il l'a fait auparavant. Él ha hecho esto antes.
Tu as fait ça intentionnellement ! ¡Has hecho esto intencionadamente!
Pourquoi l'ai-je fait ? ¿Por qué lo he hecho?
Où habites-tu, en fait ? De hecho, ¿dónde vivís?
Pourquoi ai-je fait cela ? ¿Por qué lo he hecho?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !