Exemples d'utilisation de "impossible" en français

<>
Vivre sans air est impossible. Vivir sin aire es imposible.
Une guérison était quasiment impossible. Una cura era casi imposible.
On tenait les voyages spatiaux pour impossible. Se pensaba que los viajes espaciales eran imposibles.
Je suis désolé mais c'est impossible. Lo siento, pero es imposible.
T'as gagné à la loterie ? Impossible ! ¿Te tocó la lotería? ¡Imposible!
Il est presque impossible de faire cela. Es casi imposible hacer eso.
Voyager dans le passé est considéré comme impossible. Se considera imposible viajar al pasado.
Les Français croient que rien n'est impossible. Los franceses creen que nada es imposible.
Impossible de savoir ce qui va se passer demain. Es imposible saber qué pasará mañana.
Il est impossible que Nancy ait lu ce livre. Es imposible que Nancy haya leído este libro.
C'est impossible pour moi de te l'expliquer. Es imposible para mí explicártelo.
C'est impossible qu'elle m'ait vu à une fête. Es imposible que ella me haya visto en una fiesta.
Je suis en train de voir que ça va être impossible. Estoy empezando a ver que va a ser imposible.
Tu fais trois-cents abdos par jour ? Ça me semble totalement impossible ! ¿Haces trescientos abdominales al día? ¡Eso me parece totalmente imposible!
C'est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps. Es casi imposible aprender un idioma extranjero en poco tiempo.
Il est aujourd'hui impossible de se protéger contre les armes de destruction massive. Hoy en día es imposible protegerse contra las armas de destrucción masiva.
Il est impossible qu'un enfant qui grandit reste en place pendant une heure. Es imposible que un niño en crecimiento se quede quieto por una hora.
Il semble impossible de distinguer une névrose obsessionnelle d'un amour intense, d'un point de vue biochimique. Resulta imposible diferenciar desde un punto de vista bioquímico entre unha neurosis obsesiva y un intenso amor.
Je ne peux pas me résoudre à lui dire qu'il est impossible pour lui d'obtenir le poste. No me decido a decirle que es imposible para él obtener ese trabajo.
Quand on soumet une citation, il est préférable d'ajouter le nom de l'auteur dans un tag ou, si c'est impossible, dans un commentaire. Cuando se incluye una cita, es preferible añadir el nombre del autor como referencia, y si es imposible, en un comentario.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !