Exemples d'utilisation de "montré" en français avec la traduction "mostrar"

<>
Elle m'a montré sa chambre. Ella me ha mostrado su habitación.
Damon m'a montré son album de timbres. Damon me mostró su álbum de sellos.
Il m'a montré son album de photos. Me mostró su álbum de fotos.
Elle lui a montré une photo de son lycée. Ella le mostró una foto de su instituto.
Elle m'a montré une lettre écrite en anglais. Ella me mostró una carta escrita en inglés.
Trois étudiants ont couru sur le terrain de foot et ont montré leur cul à tous ceux qui étaient assis sur les gradins. Tres estudiantes corrieron por el campo de fútbol y mostraron el culo a todos los que estaban sentados en las gradas.
Elle lui montra la photo. Ella le mostró la foto.
Je te montrerai le chemin. Te mostraré el camino.
Ils montrèrent la scène au ralenti. Mostraron la escena a cámara lenta.
Il ne montre pas ses véritables sentiments. Él no muestra sus verdaderos sentimientos.
Elle ne montre pas ses véritables sentiments. Ella no muestra sus verdaderos sentimientos.
Je vais vous en montrer quelques-uns. Le voy a mostrar algunos.
Ça montre seulement que tu n'es pas un robot. Eso sólo muestra que no eres un robot.
Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions. Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.
J’ai hoché la tête pour montrer que j’étais d’accord. Asentí con la cabeza para mostrar que estaba de acuerdo.
Cette Rolex en or est une montre très coûteuse qui n'a rien à voir avec mon style de vie. Ese Rolex de oro es un reloj carísimo que no muestra mi estilo de vida.
L'expérience nous montre qu'aimer ce n'est point nous regarder l'un l'autre mais regarder ensemble dans la même direction. La experiencia nos muestra que amar no es mirarnos el uno al otro, sino mirar juntos en la misma dirección.
Le moins mauvais gouvernement est celui qui se montre le moins, que l'on sent le moins et que l'on paie le moins cher. El gobierno menos malo es aquél que se muestra menos, al que sentimos menos y al que pagamos menos.
Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire. En un artículo reciente acerca de actividades para mantener joven nuestro cerebro, se menciona el esperanto al mismo tiempo que el Sudoku, lo cual muestra que el esperanto empieza a formar parte de la cultura popular.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !