Exemples d'utilisation de "pendant d'oreilles" en français

<>
Il a été soldat pendant la guerre. Fue soldado durante la guerra.
Comment pouvez-vous rester là à ne rien faire pendant que vos compatriotes sont massacrés ? ¿Cómo puede quedarse ahí sin hacer nada mientras sus compatriotas mueren masacrados?
Une femme est venue nous voir pendant que vous dormiez. Una mujer vino a vernos mientras dormíais.
Il m'a cassé les pieds pendant toute la matinée. Me dió la lata durante toda la mañana.
Cet homme a parlé pendant une heure. Ese hombre estuvo una hora hablando.
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort. Las mujeres creen en el fondo de su corazón que los hombres están para ganar dinero de modo que ellas puedan gastárselo, si es posible, durante el tiempo que su marido viva, o por lo menos después de su muerte.
Qu'est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre ? ¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?
Nous sommes restés là-bas pendant trois mois. Nos quedamos allí tres meses.
Pendant toute la journée, Tom reste assis dans sa chambre sans rien faire. Tom se pasa todo el día sentado en su habitación sin hacer nada.
Pendant l'été j'irai en France. Durante las vacaciones, iré a Francia.
Je me suis blessé pendant la séance d'éducation physique. Me herí durante la clase de educación física.
Amusez-vous pendant mon absence, mes enfants ; promenez-vous, ou restez devant la maison, comme vous voudrez. Divertíos en mi ausencia, mis pequeños; dad un paseo o quedaos delante de la casa, como queráis.
J'ai travaillé ici pendant dix ans. He trabajado aquí durante diez años.
J'ai attendu pendant une heure, mais il n'a pas apparu. Esperé durante una hora, pero él no apareció.
De nombreuses atrocités ont été commises pendant la guerre. Se cometieron muchas atrocidades durante la guerra.
Sa tante s'occupe de son chien pendant la journée. Su tía cuida de su perro durante el día.
J'ai dû rester au lit pendant deux jours. Me tuve que quedar en la cama durante dos días.
J'ai attendu un des amis pendant une heure. Esperé a uno de mis amigos durante una hora.
Laissez le thé dessiner pendant dix minutes. Dejad que el té dibuje durante diez minutos.
Les alchimistes recherchèrent pendant longtemps l'élixir de longue vie. Los alquimistas buscaron durante mucho tiempo el elixir de la larga vida.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !