Exemples d'utilisation de "se suivre" en français

<>
Je pense que c'est une erreur que vous n'ayez pas suivi mon conseil. Pienso que es un error que no haya seguido mi consejo.
Ne marchez pas si vite. Je ne peux pas suivre. No vaya usted tan rápido. No puedo seguirle.
C'est casse-pieds que quelqu'un raconte ce qui va suivre à la fin du film. Es un embole cuando alguien comenta lo que va a suceder al final de la película.
Tu dois suivre les règles de l'école. Debes seguir las reglas de la escuela.
Tu dois seulement suivre les indications. Sólo tienes que seguir las indicaciones.
Ne pose pas de questions, contente-toi de suivre les ordres. No hagas preguntas, solo sigue órdenes.
Tu te moques de moi ou quoi ? Ça fait trois fois que je te demande d'arrêter de parler et de suivre le cours. ¿Te estás burlando de mí o qué? Es la tercera vez que te pido que te calles y que sigas la clase.
Je ne peux pas te suivre. No puedo seguirte.
Je vais suivre votre conseil. Voy a seguir vuestro consejo.
L'amour a ses propres règles et un rythme que la législation peut difficilement suivre. El amor tiene sus propias reglas y un ritmo que difícilmente puede seguir la legislación.
Il lit le journal pour suivre l'actualité. Él lee el periódico para seguir la actualidad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !