Exemples d'utilisation de "seulement" en français avec la traduction "sólo"

<>
C'est seulement ton imagination. Es sólo tu imaginación.
Nous avons seulement du thé. Sólo tenemos té.
Aller-retour ? Aller simple seulement. ¿Ida y vuelta? Sólo ida.
C'est seulement son imagination. Es sólo su imaginación.
Ce film est seulement pour adultes. Esta película es solo para adultos.
Notre pays désire seulement la paix. Nuestro país sólo desea la paz.
Tu dois seulement suivre les indications. Sólo tienes que seguir las indicaciones.
Je le connais seulement de nom. Yo sólo lo conozco de nombre a él.
Aller et retour ou bien seulement aller ? ¿Ida y vuelta o solo ida?
Il achète seulement ce qui lui sera utile. Él compra sólo lo que le será de utilidad.
« Les boissons sont-elles gratuites ? » « Seulement pour les filles. » «¿Las bebidas son gratis?» «Sólo para las chicas.»
Je vais faire un truc avec seulement quatre cartes. Voy a hacer un truco con solo cuatro cartas.
Tom avait seulement treize ou quatorze ans à l'époque. Entonces Tom tenía solo trece o catorce años.
Ce livre n'est pas seulement intéressant, mais aussi instructif. Este libro no sólo es interesante, sino también instructivo.
Ça montre seulement que tu n'es pas un robot. Eso sólo muestra que no eres un robot.
Il n'aime pas seulement le baseball, mais aussi le football. No sólo le gusta el béisbol, sino también el fútbol.
Même la vache la plus noire donne seulement du lait blanc. Hasta la vaca más negra solo da leche blanca.
Je préfère chercher une solution aux problèmes, pas seulement les dénoncer. Prefiero buscarle solución a los problemas, no sólo denunciarlos.
Ne renoncez pas seulement parce que vous n'avez pas de talent. No renunciéis solo porque no tengáis talento.
En Suisse, seulement environ dix pour cent des étudiants obtiennent une bourse. En Suiza sólo un diez por ciento de los estudiantes obtienen una beca.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !