Exemples d'utilisation de "toujours est-il que" en français

<>
J'ai toujours pensé qu'avoir une crise cardiaque est la manière qu'a la nature de te dire que tu dois mourir. Siempre pensé que el tener un ataque cardiaco era la manera de la naturaleza de decirte que mueras.
Elle pleure toujours lorsqu'il est ivre. Ella siempre llora cuando él se emborracha.
Il pleure toujours lorsqu'il est saoul. Siempre llora cuando está borracho.
Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile. Si dos hombres tienen siempre la misma opinión, uno de ellos es inútil.
Je peux toujours compter sur elle parce qu'elle est responsable. Siempre puedo contar con ella porque es responsable.
Le problème est que nous n’avons pas assez d’argent. El problema es que no tenemos bastante dinero.
Le problème est que nous n'avons rien d'argent. El problema es que no tenemos dinero.
C'est toujours tel que ça a été. Así ha sido siempre.
Les vieux n'en savent pas toujours plus que les jeunes. Los viejos no siempre saben más que los jóvenes.
Le temps est venu que nos chemins se séparent. El tiempo ha llegado para que nuestros caminos se separen.
Le tout est plus que la somme de ses parties. La totalidad es más que la suma de sus partes.
La vie en prison est pire que la vie d'un animal. La vida en la prisión es peor que la vida de un animal.
Je pense qu'il est temps que je commence à préparer le souper. Creo que es hora de que empiece a hacer la cena.
Il est prévu que la conférence ait lieu à Tokyo. Está previsto que la conferencia se celebre en Tokio.
Tu es responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. Eres responsable para siempre de lo que domesticas.
Il est temps que tu te lèves. Ya es hora de que te levantes.
Il est normal que les tortues dissimulent leur tête quand on les touche. Es común que las tortugas escondan la cabeza cuando las tocamos.
La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est plutôt que dans ce qu'il possède. El valor de un hombre reside en lo que es en lugar de lo que tiene.
Ce collier est si beau que j'aimerais l'acheter pour ma femme. Este collar es tan bonito que me gustaría comprárselo a mi esposa.
Il est évident que l'homme a tort. Es obvio que el hombre se ha equivocado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !