Exemples d'utilisation de "tout d'abord" en français

<>
Tout le monde sait qu'elle s'est mariée avec lui pour son argent. Todo el mundo sabe que se casó con él por su dinero.
Pendons-le d'abord, on le jugera après ! ¡Colguémosle primero, ya le juzgaremos más tarde!
Une clef d'or ouvre tout. Una llave de oro lo abre todo.
S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu assez de temps pour conquérir le monde. Los romanos no habrían tenido tiempo suficiente para conquistar el mundo si primero hubieran tenido que estudiar latín.
Ça m'est tout à fait égal. Me da exactamente lo mismo.
D'abord, je vais faire un schéma de mon nouveau site internet. Primero, voy a hacer un esquema de mi nuevo sitio de internet.
Méfiez-vous de tout le monde et en particulier de ceux qui conseillent de vous méfier. Desconfiad de todo el mundo, especialmente de aquellos que os aconsejen ser desconfiados.
Je voudrais d'abord bien y réfléchir. Primero querría pensármelo bien.
Ne t'inquiète pas. Je t'ai dit que tout irait bien. No te preocupes. Te dije que todo estaría bien.
D'abord, c'est trop cher. Primero, es demasiado caro.
Tout le plaisir est pour nous. El placer es nuestro.
Pour s'entendre, il faut d'abord s'écouter. Para oírse, primero hay que escucharse.
Les hommes ignorent tout des femmes. Los hombres no saben nada de las mujeres.
Les femmes d'abord. Las damas primero.
Il semble que tout le monde aime le golf. Parece que a todo el mundo le gusta el golf.
Pour peindre un oiseau, peindre d'abord une cage avec une porte ouverte. Para pintar un pájaro, primero pinta una jaula con la puerta abierta.
Cette boîte est trop petite pour tout contenir. Esta caja es demasiado pequeña para que quepa todo.
Je t'ai déjà dit que tu dois d'abord demander à ta mère. Ya te he dicho que tienes que preguntárselo a tu madre primero.
L'argent n'est pas tout, mais si vous n'avez pas d'argent, vous ne pouvez rien faire. El dinero no lo es todo, pero si no tenéis dinero, no podéis hacer nada.
D'abord regardons cette célèbre photo. Para empezar miremos esta célebre fotografía.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !