Exemples d'utilisation de "vendait" en français

<>
Traductions: tous20 vender20
John Locke, le philosophe bien connu de la liberté, était actionnaire de la Royal African Company, qui achetait et vendait des esclaves. John Locke, el conocido filósofo de la libertad, era accionista de la Royal African Company, que compraba y vendía esclavos.
Elle vend un ancien chapeau. Ella vende un sombrero antiguo.
Je ne le vendrai pas. No lo voy a vender.
Ce magasin vend de vieux livres. Esta tienda vende libros viejos.
Tom et Marie vendirent leur âme. Tom y Mary vendieron sus almas.
Vendre des voitures est mon métier. Vender coches es mi trabajo.
Le garçon fut vendu en esclavage. El chico fue vendido como esclavo.
Elle vend des médicaments à la pharmacie. Ella vende medicamentos en la farmacia.
On ne vend pas ce livre ici. Este libro no se vende acá.
Ces livres ne se vendent pas bien. Estos libros no se venden bien.
Il a décidé de vendre sa voiture. Decidió vender el coche.
Nous avons rapidement vendu toute la marchandise. Vendimos toda la mercancía rápidamente.
Le magasin vend des journaux et des magazines. La tienda vende diarios y revistas.
Il n'a pas voulu vendre le livre. No ha querido vender el libro.
J'ai vendu le magasin par manque de clients. Vendí la tienda por no tener clientes.
Il a vendu son héritage pour un plat de lentilles. Él vendió su herencia por un plato de lentejas.
Je me demande pourquoi les œufs se vendent à la douzaine. Me pregunto por qué los huevos se venden por docena.
Le roman s'est vendu à près de vingt-mille exemplaires. La novela ha vendido casi 20.000 copias.
Un pays neutre, c'est un pays qui ne vend pas d'arme à un pays en guerre, sauf si on paie comptant. Un país neutral es un país que no vende armas a un país en guerra, excepto si paga en metálico.
Sur les marchés chinois, les marchands d'animaux tels que les biches, les chiens ou les volailles, vendus pour leur viande, leur cassent souvent les pattes, vivants, parce que les consommateurs sont convaincus que la viande est meilleure lorsque l'animal a souffert préalablement à son abattage. En los mercados chinos, los vendedores de animales tales como las ciervas, los perros o las aves de corral, a los que venden por la carne, a menudo les rompen las patas mientras están vivos, porque los consumidores están convencidos de que la carne es mejor cuando el animal ha sufrido antes de ser abatido.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !