Exemples d'utilisation de "À peine" en français avec la traduction "едва"

<>
Je pouvais à peine respirer. Я едва дышал.
Il peut à peine parler. Он едва может говорить.
Rasul a à peine survécu. Расул едва выжил.
Il sait à peine parler. Он едва умеет говорить.
Ceci est à peine surprenant. Едва ли это может вызвать удивление.
Il sait à peine lire. Он едва умеет читать.
Je pouvais à peine l'entendre. Я едва мог его слышать.
Je pouvais à peine le comprendre. Я едва мог его понять.
Je pouvais à peine tenir debout. Я едва держался на ногах.
J'arrive à peine à le croire. Я едва могу в это поверить.
Les parents ont à peine 18 ans. Мужу с женой едва исполнилось по 18 лет.
Notre société industrielle a à peine 300 ans. Нашему индустриальному обществу едва исполнилось 300 лет.
Elle pouvait à peine respirer et elle était bleue. Она была синей и едва дышала.
Et vous pouvez à peine distinguer cette cabane, ici. И вы едва можете различить там эту хижину.
Nous avons à peine eu le temps de dîner. Мы едва успели поужинать.
Tom pouvait à peine comprendre ce que Mary disait. Том едва мог понять, что Мэри говорит.
Nous avions à peine commencé lorsqu'il se mit à pleuvoir. Едва мы начали, как пошёл дождь.
À peine m'avait-il vu qu'il courut à ma rencontre. Едва завидев меня, он побежал мне навстречу.
Il avait à peine fini son petit déjeuner quand le téléphone sonna. Едва он закончил завтракать, как зазвонил телефон.
Les retombées de cet état de fait peuvent à peine être mesurées. Влияние такой ситуации едва ли можно переоценить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !