Exemples d'utilisation de "à l'extérieur" en français

<>
Traductions: tous101 снаружи12 наружу2 autres traductions87
Très souvent nous cherchons à l'extérieur. Очень часто наши поиски идут за пределами себя.
Les enfants aiment jouer à l'extérieur. Дети любят играть на улице.
Nous avons besoin de toi à l'extérieur. Нам нужно, чтобы ты была за границей.
Et un point à l'extérieur de la droite. И есть точка за пределами прямой.
Il n'y a pas de dégâts à l'extérieur. Вокруг нет никаких повреждений.
Je vais les abandonner maintenant et retourner à l'extérieur. Теперь я их покину и выйду обратно на улицу.
Nous cultivons les cellules à l'extérieur du corps en grandes quantités. Мы выращиваем клетки вне тела в больших количествах.
Et tout le monde à l'extérieur pensait que nous étions mourants. Все вокруг думали, что мы умираем.
C'était quand nos ennemis étaient à l'extérieur de nos murs. Так было, когда враг был за нашими стенами.
À l'extérieur des États-Unis, presque personne ne partage ces raisonnements. За пределами Америки практически никто не покупается на эти аргументы.
Donc les Etats-Unis ou le Royaume-Uni seraient ici, à l'extérieur. США или Великобритания окажутся здесь, за пределами графика.
Je passais tout mon temps à l'extérieur avec les Inuits, à jouer. Я всё время проводил на свежем воздухе, играя с детьми-инуитами.
Les gars à l'intérieur du cheval doivent pouvoir voir à l'extérieur. Ребята внутри лошади должны видеть, что творится вокруг.
C'est le canal qui relie la vessie à l'extérieur du corps. Это канал, который соединяет мочевой пузырь с наружной частью тела.
Croire qu'elle restera à l'extérieur de ce conflit est une dangereuse illusion. Полагать, что Европа может держаться в стороне от этого конфликта - опасная иллюзия.
Mais nous pouvons regarder à l'extérieur, d'une façon simple et peu onéreuse. Но мы можем посмотреть дальше, без особой помпезности.
Vous ne pouvez quasiment pas vous tenir debout à l'extérieur de la tente. Там практически негде встать вне палатки.
Une partie est à l'extérieur, et attrape l'hormone quand elle passe, en vert. Часть его на внешней стороне, и она цепляет гормон, который изображён зелёным.
Mais le plus excitant, c'est que l'on peut le porter à l'extérieur. Но больше всего мне нравится, что это устройство можно использовать где угодно.
Une Amérique plus réservée à l'extérieur et plus entreprenante chez elle leur plairait davantage. Они бы не возражали против Америки, которая была бы более скромной за границей и более честолюбивой у себя дома.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !