Exemples d'utilisation de "éclats de rire" en français
Et j'ai tranché les petits éclats de bois avec un tesson de verre brisé.
И я порезал маленькие деревянные щепки осколками разбитого стекла.
Je veux dire, aujourd'hui, une personne qui parle peut être vue par des millions, et faire la lumière sur des idées puissantes, créer un désir intense pour l'apprentissage et à répondre, et, dans son cas, le désir intense de rire.
Под этим я имею ввиду ситуацию, когда сегодня один говорящий человек может быть увиден миллионами, и взор этих людей может быть обращен на очень мощные идеи, создавая тем самым сильное желание научиться и дать свой ответ - и в этом случае это большое желание хорошенько посмеяться.
Et ceux-ci sont les éclats de perspicacité sur lesquels les cultures ont été forgées.
В такие проблески озарений и выковалась наша культура.
Pendant ce temps-là, les deux danois à gauche de la caméra, sont morts de rire.
В то же время, два датчанина слева от камеры, покатываются со смеху.
Et voilà comment je m'y suis mis, j'ai pris quelques éclats de bois.
И как я это сделал, я взял несколько деревянных щепок.
Si beau que je vais même oublier de rire un instant pour expliquer mon amour pour cette planète en particulier, et la journée de samedi, qui porte son nom, à merveille.
Настолько красиво, что я даже откажусь от смеха, во имя объяснения в любви этой особенной планете и дню, который замечательно назван Субботой [по англ. Saturday] в честь неё.
Et sous le microscope il y avait des éclats de verre.
И под микроскопом образовались стеклянные осколки.
Et bien que - c'est bien de rire avant de regarder ça.
И тем не менее - лучше посмеяться до того как мы посмотрим на это.
Il est temps à présent pour nous de rire de nous-mêmes, avant que d'autres se joignent à nous.
Сейчас настало время посмеяться над собой, прежде чем другие смогут смеяться с нами.
Maintenant, dans mon cas, ce n'était pas vraiment un problème, parce que c'est vraiment très facile de rire de soi-même lorsqu'on a 29 ans et qu'on veut sa maman parce qu'on aime pas son nouveau tatouage.
В моем случае это не проблема, потому что мне очень просто смеяться над собой, когда тебе 29 лет и ты хочешь к своей маме, потому что тебе не нравится твоя новая татуировка.
La deuxième façon dont nous pouvons faire la paix avec le regret est de rire de nous-mêmes.
Второй путь, который может помочь смириться с сожалениями, это смех над собой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité