Exemples d'utilisation de "éditeur" en français avec la traduction "издатель"
Voudriez-vous être éditeur, un donneur de licence de technologie?
Вы хотите стать издателем, лицензировать технологию?
"Dites à votre éditeur de ne pas mentionner votre ville dans votre biographie."
"Скажи своему издателю не упоминать твой родной город в биографической справке."
Avec mon éditeur nigérian, nous venons de lancer une ONG qui s'appelle Farafina Trust.
Вместе с моим нигерийским издателем мы только что создали некоммерческую организацию по имени Фарафина Трест.
Ironiquement, un important éditeur de livres pour enfants m'a dit qu'ils ne travaillaient pas avec des enfants.
Один из крупных издателей детской литературы иронично заметил, что они не работают с детьми.
Il y a 20 ans, Bonnier, un éditeur suédois, a entrepris de monter des journaux dans l'ancien bloc soviétique.
20 лет назад, Боньер, шведский издатель, начал выпускать газеты в странах бывшего Советского Блока.
Et je dois vous dire, en tant qu'ancien éditeur de magazines amateurs, je trouve cela d'une étrange beauté.
И я должен вам сказать как бывший издатель журналов о хобби, что я нахожу это явление очень интересным.
Bon, un éditeur, Action Publishing, a bien voulu tenter sa chance et me faire confiance, et écouter ce que j'avais à lui proposer.
Один издатель, Action Publishing, решился совершить такой шаг и поверил мне, и услышал, что я хотела сказать.
Et si ma camarade de chambre avait connu mon éditeur nigérian, Mukta Bakaray, un homme remarquable qui a quitté son poste à la banque pour poursuivre son rêve de créer une maison d'édition?
Что если бы моя соседка знала о моём нигерийском издателе по имени Мукта Бакарай, о замечательном человеке, который бросил свою работу в банке чтобы последовать за своей мечтой и создать издательство?
Lorsque le grand général George C. Marshall - dont les mémoires sur la seconde guerre mondiale et son mandat de secrétaire d'état américain auraient valu leur pesant d'or - s'est vu offrir pour son autobiographie un million de dollars par un éditeur dans les années 1950, le vieil homme a répondu :
Маршаллу - чьи мемуары о Второй Мировой Войне и его сроке пребывания в должности госсекретаря Америки были бы достойны каждого потраченного на них пенни - издатель предложил $1 миллион в 1950-х гг. за его автобиографию, старик ответил:
Des éditeurs de livres pour enfants qui ne travaillent pas avec des enfants ?
Издатель детской литературы не работает с детьми?
Oui, nous sommes en train de créer un outil qui permet aux éditeurs de facilement construire ce contenu dès aujourd'hui.
Да, мы создаём инструмент, который позволит издателям легко создавать подобные книги уже сейчас.
Le marché de l'édition s'est donc considérablement élargi et les éditeurs ont été obligés de modifier intégralement leurs stratégies commerciales.
В результате рынок книг значительно расширился, и издатели были вынуждены полностью изменить свои деловые стратегии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité