Exemples d'utilisation de "égypte" en français
Les révoltes populaires sont également légions en Égypte.
Надо отметить, что народные восстания совсем не новы для Египта.
Finalement, on m'a détecté, bien sûr, en Égypte.
В конце концов, меня, конечно, обнаружили, в Египте.
l'un passe Noël en Égypte sous les pyramides;
один из них встречает Рождество в Египте под пирамидами;
Désormais, aucune des alternatives possibles en Égypte n'est souhaitable.
Теперь все варианты, оставшиеся у Египта, незавидны.
J'ai également un projet archéologique en cours en Égypte.
У меня есть еще один археологический проект, проходящий в Египте.
En Égypte, le traité de paix est encore plus clairement menacé.
В Египте договор находится под еще большей угрозой.
Certains en Égypte ne se satisferont que d'une démocratie totale ;
Некоторые в Египте будут довольны лишь полной демократией;
Les développements en Égypte auront des conséquences diverses dans la région.
События в Египте будут иметь неодинаковые последствия для региона:
20 jours plus tard, on a atterri avec succès en Égypte.
И через 20 дней успешно приземлились в Египте.
A tout cela il faut aujourd'hui ajouter la révolte en Égypte.
К этому следует добавить возмущения в Египте.
En Égypte, un scénario similaire faciliterait la perspective d'une transition démocratique.
В Египте подобный сценарий может улучшить перспективы перехода к демократии.
Vous voyez ici un graphique du taux de mortalité au Botswana et en Égypte.
И здесь вы можете увидеть график смертности по возрасту в Ботсване и Египте.
L'establishment et l'armée font montre d'une bien plus grande détermination en Égypte.
Правящие круги и военные Египта проявляют гораздо более заметную решительность.
Nous étions interdits en Égypte, et nos correspondants, certains d'entre eux ont été arrêtés.
Нас запрещали в Египте, а наших корреспондентов арестовывали.
Quand le socialisme arabe a commencé en Égypte, il s'est répandu dans toute la région.
Так что когда арабский социализм начался в Египте, он распространился по региону.
D'une manière discrète, quelque chose d'assez similaire s'est probablement aussi produit en Égypte.
В некоторой степени что-то похожее, возможно, сейчас произошло также и в Египте.
En Tunisie et en Égypte, les régimes autoritaires n'accordaient aucun espace politique aux voix dissidentes.
В Тунисе и Египте авторитарные режимы не давали инакомыслящим никакого политического пространства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité