Exemples d'utilisation de "élevée" en français avec la traduction "высокий"
Traductions:
tous1398
высокий1036
повышать70
выращивать40
повышаться30
воспитывать26
повышенный20
подниматься19
растить15
поднимать11
воспитанный10
достигать7
возвысить5
воспитываться4
возвышенный4
выращиваться4
возноситься3
построить3
разводить2
строить2
воздвигать2
вознестись1
возвышаться1
взращивать1
autres traductions82
Savez-vous pourquoi l'épargne était si élevée ?
Знаете ли вы, почему уровень сбережений был так высок?
La température du corps est plus élevée l'après-midi.
Температура тела поднимается выше всего после полудня.
A près de 70% du PIB, la consommation américaine est trop élevée.
Составляя почти 70% ВВП, потребление в США является слишком высоким.
combattre l'inflation pourrait avoir l'effet pervers de créer une inflation élevée.
борьба с дефляцией могла иметь превратный результат создания высокой инфляции.
La science est en effet animée d'une tout autre ambition, plus élevée:
На основе этого представления у науки также есть весьма другая, более высокая цель:
La star du football argentin s'est presque élevée sur ce céleste piédestal.
Аргентинская звезда футбола почти поднялся на этот высокий пьедестал.
Ils tolèrent également les politiques gouvernementales ou d'entreprise qui encouragent une épargne élevée.
К тому же, они терпимо относятся к стратегии предприятий и правительства, поощряющих высокий уровень сбережений.
Un système où l'entropie est élevée comprend de nombreuses formations qui ressemblent à cela.
Конфигурация с высокой энтропией - это та, где есть много вариантов расположения, которые выглядят таким образом.
Dans les deux groupes, la mobilité sociale est plus élevée que parmi les Musulmans sunnites.
В обеих этих группах социальная мобильность выше, чем среди масульман-сунитов.
La mobilité des étudiants diplômés est bien plus élevée que celle des travailleurs peu qualifiés.
Мобильность выпускников университетов намного выше мобильности неквалифицированных рабочих.
Il conserva cependant l'imposition élevée et l'État-providence en place dans le pays.
Однако он не тронул ни высокие налоги, ни идею государства всеобщего благосостояния.
De plus, ces images ont ôté pour toujours la prétendue morale élevée des forces occupantes.
Кроме того, эти образы навсегда уничтожили якобы высокие моральные устои оккупационных сил.
La croissance est encore élevée, à environ 10% par an, mais a commencé à se modérer.
Рост по-прежнему высок, около 10% в год, но он начал замедляться.
En Grande-Bretagne, la croissance économique est encore plus lente, et l'inflation bien plus élevée.
В Великобритании экономический рост еще медленнее, в то же время инфляция намного выше.
La Turquie est entrée en crise avec un budget déplorable et une dette publique très élevée.
Турция вошла в свой кризис с печальным бюджетом и очень высоким внутренним бюджетным долгом.
Les pays aux revenus moyens ou faibles connaitraient une croissance plus forte avec une inflation plus élevée.
Страны со средним доходом и с низкими ценами/зарплатами будут развиваться экономически быстрее с высоким уровнем инфляции.
La batterie de métal liquide est conçue pour fonctionner à une température élevée avec une régulation minimale.
Жидкометаллический аккумулятор может работать при высоких температурах с минимальным контролем.
La productivité est relativement élevée, à 33$ de l'heure, comparé à 27$ pour le Royaume-Uni.
Уровень производительности достаточно высок и составляет $33 в час по сравнению с $27 в Великобритании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité