Exemples d'utilisation de "émotions" en français avec la traduction "эмоция"
Pourquoi nos jugements et nos émotions varient-ils ainsi ?
Почему наши суждения и наши эмоции так отличаются?
contrôle des émotions, le travail en premier, statut social et violence.
всегда контролировать эмоции, работа - на первом месте, стремиться к статусу, применять силу.
Mais la vérité dans ces domaines compte moins que les émotions.
Но правда в этом вопросе значит меньше, чем эмоции.
Les émotions peuvent s'écouler de moi à vous et vice versa.
Эмоции перетекают от меня к вам и обратно.
Il n'y a aucun doute sur la véracité de ces émotions.
Что ж, нет никаких сомнений в правдивости этих эмоций.
Cela va changer la manière dont on gère et modifie nos émotions.
Это изменит способ, которым мы управляем и трансформируем наши эмоции.
Il peut le gonfler et le dégonfler en fonction de ses émotions.
Его действительно можно надувать и спускать в соответствии со своими эмоциями.
Toutes les passions, les émotions et les instincts sont repoussés vers les spectateurs.
Все страсти, эмоции и инстинкты приходятся на долю зрителей.
Les émotions tribales sont embarrassantes, voire dangereuses si on leur donne libre cours.
Племенные эмоции сбивают с толку, и они опасны, если дать им выход.
Nous avons tendance à penser que les émotions ne sont que des sentiments.
Мы думаем, что эмоции - это просто чувства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité