Exemples d'utilisation de "énergétique" en français
Enfin, les délais dans le domaine énergétique sont en général très longs :
Наконец, сроки, связанные с энергетикой, обычно, большие:
Le dangereux fantasme de l\u0027indépendance énergétique
Опасные фантазии об энергетической независимости
Ceci implique avant tout que l'UE s'exprime d'une seule voix sur la question énergétique.
Это, прежде всего, означает единый голос в вопросах энергетики.
L'indépendance énergétique dans un monde interdépendant
Энергетическая независимость во взаимозависимом мире
Je suis retourné voir le Secrétaire à l'Énergie ici, parler de comment cela s'intègre dans l'agenda énergétique.
Сам я беседовал с министром энергетики нашей страны о том, как наши работы вписываются в его задачи.
Elle utilisait son argent pour acquérir de l'influence et du pouvoir, façonner la politique énergétique des Etats-Unis et se soustraire aux réglementations.
Она использовала свои деньги для приобретения влияния и власти, формирования политики США в области энергетики, а также для того, чтобы не подчиняться общим правилам.
L'administration Bush se refuse toutefois à divulguer des informations qui attesteraient du rôle des intérêts d'entreprise dans la définition de sa politique énergétique.
Однако администрация Буша отказывается обнародовать информацию, которая бы показала роль корпоративных интересов в формировании ее политики в области энергетики.
L'influence de Gazprom sur la sécurité énergétique européenne
Газпромизация европейской энергетической безопасности
Sa voix devrait être entendue sur des sujets allant du terrorisme et à la prolifération des armes, au changement climatique mondial et à la politique énergétique.
Необходимо прислушаться к ее голосу в вопросах, начиная с терроризма и наращивания оружия до глобального изменения климата и политики в области энергетики.
énergétique, alimentaire et climatique, ainsi qu'une récession généralisée.
энергетический, продуктовый, кризис изменения климата и глобальную рецессию.
L'Inde fait preuve du plus grand intérêt pour le secteur énergétique de la région et a signé des accords d'exportation en matière de défense.
Индия проявляет большой интерес к энергетике региона, подписав уже несколько экспортных соглашений в оборонной сфере.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité