Exemples d'utilisation de "énormes" en français avec la traduction "огромный"

<>
Ce sont des machines énormes. Это огромные машины.
C'étaient des cachets énormes. В этой банке были огромные лошадиные пилюли.
Les opportunités perdues sont énormes. Упущенная выгода огромна.
Pourtant, même en Égypte, les défis sont énormes. И все же, даже в Египте, проблемы огромны.
Les avantages environnementaux, économiques et sociaux seraient énormes. Экологические, экономические и социальные выгоды этого буду огромными.
Les enjeux du FMI en Europe sont énormes. Ставки МВФ в Европе огромны.
Les défis de la survie sont donc énormes. Проблемы с выживанием, таким образом, просто огромные.
Cela a des conséquences énormes pour notre santé. Это имеет огромные последствия для нашего здоровья.
Prenons par exemple les énormes coûts d'opportunité des budgets militaires. Рассмотрим гигантские альтернативные затраты огромных военных бюджетов.
Les énormes réserves énergétiques de l'Afrique sont largement sous-exploitées. Огромный энергетический потенциал Африки почти не используется.
Comment peut on stabiliser ces énormes molécules qui semblent être viables? Как стабилизировать эти огромные молекулы, которые кажутся жизнеспособными?
Les Libériens ont de leur côté dû faire des sacrifices énormes. Жертвы либерийцев были огромны.
Nous devons voir les problèmes énormes auxquels ils vont être confrontés. Нужно видеть огромные проблемы, которые им нужно будет решить.
En effet, elle pourrait même, malgré ses énormes problèmes, devenir la superpuissance. Несмотря на огромные проблемы, которые стоят перед страной, она может даже превратиться в мировую державу.
Dans les situations postrévolutionnaires, les attentes sont élevées et les obstacles, énormes. В пост-революционные времена ожидания высоки, а стоящие перед ними препятствия огромны.
Nous poussons le projet HS2 car les avantages qu'il présente sont énormes. Мы развиваем HS2 потому, что выгоды, которые она принесет, огромны.
Cela a eu des conséquences énormes pour l'évolution de la pigmentation humaine. Это имело огромные последствия для эволюции пигментации кожи человека.
Une dynamique extrêmement puissante aux implications commerciales et culturelles énormes est en action. Чрезвычайно мощная динамика, имеющая огромное коммерческое и культурное значение, имеет место.
Les coûts humains seront énormes si ce rééquilibrage n'est pas mis en oeuvre. человеческие потери в случае, если этого не произойдет, огромны.
Au Groenland, deux énormes blocs de glace se sont détachés en juillet et août. В июле и августе в Гренландии оборвались две огромные глыбы льда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !