Exemples d'utilisation de "époque" en français
A cette époque, il dirigeait Caritas Allemagne.
На тот момент он был главой Caritas [Каритас] в Германии.
À notre époque encore, son potentiel énergétique reste ignoré.
Тем не менее, ее энергетический потенциал во внимание не принимается - даже в современном мире.
Je crois que notre époque marquera l'histoire en trois points.
Да, наш век будут помнить всего за три вещи.
Vint hélas une époque où certains oligarques commencèrent à s'expliquer.
К сожалению, в определенный момент некоторые олигархи начали себя раскрывать.
L'insécurité de l'emploi est une caractéristique de notre époque.
Неуверенность в работе - отличительная черта наших дней.
Nous ne sommes pas plus intelligents maintenant qu'à leur époque.
Мы сейчас не умнее, чем они были тогда.
La fin du XXe siècle était une époque bénie pour les Européens.
Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев.
Il existe pourtant de grandes différences entre cette époque et aujourd'hui.
Но существуют большие различия между тем, что было тогда, и что происходит сейчас.
Il y avait une sorte de réseau clandestin actif à cette époque.
Меня разными способами принуждали отказаться от веры на протяжении тех лет.
At cette époque, je pensais m'y connaître en matière de réchauffement climatique.
На тот момент я думал, что я знаю немного о такой вещи как глобальное потепление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité