Exemples d'utilisation de "équipements" en français
Traductions:
tous104
оборудование65
устройство9
снаряжение6
аппаратура1
хозяйство1
autres traductions22
du sable, de l'eau, des équipements devenus inutiles.
Песок, вода, все оборудование, которое нам больше не нужно.
Et à l'arrière, il y a d'autres équipements, des outils de mesure et des graduations, pour permettre différents calculs.
А с задней стороны - прочие устройства, инструменты измерения и шкалы, чтобы можно было провести вычисления.
Etant donné notre degré de pauvreté, investir davantage d'argent dans des équipements militaires semble irresponsable.
Учитывая нашу бедность, расходование большего количества денег на военную технику и снаряжение кажется безответственным.
Au moment même où les autorités chargées de contrôler la concurrence des deux rives de l'Atlantique se soucient véritablement du monopole Windows, l'ordinateur de bureau de Microsoft est aujourd'hui menacé par les équipements portables et l'informatique en ligne diffusée par Google.
И так же, как органы власти по вопросам конкуренции по обе стороны Атлантического океана теряли свой сон из-за монополии Windows, настольной модели Микрософт теперь угрожает портативная аппаратура и рассредоточенная онлайновая вычислительная модель Google.
C'est faisable en équipant les foyers d'ampoules à économies d'énergie et d'autres innovations technologiques, et en modifiant les équipements des usines à l'aide de technologies permettant d'économiser l'énergie.
Это можно сделать, переоборудовав домашние хозяйства энергосберегающими лампочками и другими технологическими нововведениями, и модифицировав промышленные заводы энергосберегающими технологиями.
On traite ensuite ces graines avec des équipements basiques.
Затем кожура подвергается обработке на простом оборудовании.
Ce qui signifie que tous les équipements que l'on vient de voir, de toutes les formes, peuvent, en principe, être implantés puis disparaître.
Это означает, что все устройства, которые вы видели раньше, во всех форматах, в принципе могут быть имплантированы и растворены.
Comme nous doter de certains équipements essentiels en cas de besoin.
Мы можем получить необходимое оборудование.
J'ai eu la grande chance d'aller aux États-Unis après le lycée, et ai pu travailler sur cette technologie et développer quelques équipements.
Мне очень повезло попасть в США сразу после окончания школы, и получить возможность работать над этой технологией и разрабатывать некоторые устройства.
Pensez aux échafaudages et aux équipements présents dans les chantiers de construction.
Подумайте о рабочих помостах и оборудовании вокруг строительных участков.
Nous devons tester ces équipements parce que l'Administration ne nous laissera pas les utiliser tels quels sur des gens sans que nous ne les testions, et le meilleur système pour les tester, ce sont les cochons.
Нам пришлось опробовать эти устройства, ведь, FDA, не даст нам использовать их на людях, пока мы сперва не испытаем их, и лучшей моделью - так уж случилось, оказались свиньи.
Dans un hôpital, cet appareil pourrait être utilisé pour transporter les équipements médicaux.
В больнице, это устройство может быть использовано для переноски медицинского оборудования.
Les pays doivent investir en équipements et infrastructures, et aussi échanger des renseignements outre frontière.
Страны должны инвестировать в оборудование и инфраструктуру и обмениваться друг с другом информацией.
En grande partie grâce à la mondialisation, de nombreux équipements sont devenus bien plus accessibles.
Главным образом из-за глобализации, большинство этого оборудования стало существенно дешевле.
Nous avons des coûts d'investissement beaucoup plus bas pour les équipements de nos usines.
У нас значительно низкие капитальные затраты на заводское оборудование.
Elle est fabriquée sur des équipements existants dans 14 usines auquelles nous avons concédé une licence.
Он сделан на действующем оборудовании одного из 14 заводов, которые имеют нашу лицензию.
Grâce à la destruction des équipements, la Syrie ne pourra plus produire de nouvelles armes chimiques.
Уничтожение оборудования означает, что Сирия не может больше производить новое химическое оружие.
Une petite expertise scientifique complémentaire et certains équipements de laboratoire devront être ajoutés au système de santé public qui dessert les besoins courants.
Учреждениям системы здравоохранения, выполняющим обычные функции, потребуется небольшое число дополнительных специалистов и лабораторного оборудования.
Les instruments de précision et les équipements optiques allemands, par exemple, ont perdu de leur compétitivité lorsque le Japon est entré en scène.
К примеру, выпускаемые в Германии точные приборы или оптическое оборудование утратили конкурентоспособность, когда в игру вступила Япония.
amélioration des délais de réponse aux urgences, réduction de l'isolement, et optimisation de la formation et des équipements en faveur des agents de santé.
улучшенное время реагирование на чрезвычайные ситуации, снижение изоляции, лучшая подготовка и оборудование для медицинских работников.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité