Exemples d'utilisation de "étonnante" en français
Cette position est étonnante et potentiellement dangereuse.
Такая ситуация ставит в тупик и представляет собой угрозу.
C'était un événement extraordinaire et une compréhension étonnante.
Это было замечательное проишествие и замечательное понимание.
Et c'est véritablement la chose la plus étonnante au monde.
И это, воистину, самая потрясающая вещь в мире.
Laissez moi vous faire une prédiction, qui est probablement encore plus étonnante.
Позвольте, я сделаю прогноз, который может показаться невероятным.
Et pour moi c'est une histoire véritablement étonnante, et une opportunité exceptionnelle.
Я думаю, это по-настоящему замечательная история и исключительный шанс.
Ils sont d'une qualité de fabrication et de précision tout bonnement étonnante et remarquable.
Замечательный уровень высокого мастерства и точности просто потрясает.
Nous sommes ici pour parler d'une chose étonnante, l'année de l'avènement des patients.
Поразительно, что мы собрались здесь, чтобы поговорить о восстании пациентов, которое началось в этом году.
Nous sommes certainement étonnants, et nous avons régulièrement résolu des problèmes complexes avec une créativité étonnante.
Мы конечно поразительны, и мы постоянно решаем сложные задачи с невероятно творческим подходом.
Ces deux avancées constituent une percée étonnante dans le domaine de la recherche sur les cellules souches.
Оба научных открытия являются ошеломляющим прогрессом в сфере исследования стволовых клеток.
Les palu avaient aussi une capacité étonnante pour prévoir les conditions météo avec des jours d'avances.
Палу также обладали необъяснимой способностью предсказывать погоду на несколько дней вперёд.
La chose la plus étonnante avec cette femelle, c'est qu'elle n'aime pas faire d'erreurs.
но самое примечательное - это то, что ей не нравится делать ошибки.
Vous avez cette étonnante influence à moitié souterraine, mais ça ne vous rapporte pas beaucoup d'argent, encore.
У тебя есть это влияние на андеграунд комьюнити, но оно же не приносит тебе денег?
La réunion de la BAD se déroulait à Pudong, la zone de développement la plus étonnante de Shanghai.
Встреча АБР проходила в шанхайском районе Пудонг, который развивается наиболее быстрыми темпами.
Mais c'est là que le cancer du diable de Tasmanie a acquis une adaptation évolutionnaire absolument étonnante.
Но это как раз та точка, где рак у тасманских дьяволов достиг абсолютно невообразимой эволюционной адаптации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité