Exemples d'utilisation de "études" en français avec la traduction "исследование"
Traductions:
tous668
исследование490
изучение24
учеба14
знание8
исследовательский1
бюро1
autres traductions130
Ce graph comprend quatre études complètement indépendantes.
На этой таблице приведены данные 4 не зависимых друг от друга исследований.
Nous voulons des études sur des vrais êtres humains.
Итак, мы хотим исследований на реальных человеческих людях.
Certaines de ces études disent même que nous sommes plus heureux.
Некоторые исследования даже утверждают, что мы счастливее.
Ces études ont été faites en 1986 mais sont encore valables.
Это результаты исследования 1986 года, но они по-прежнему в силе.
les chercheurs espèrent présenter leurs études à l'Administration cet été.
исследователи надеются представить исследования комиссии из FDA этим летом.
Des études sur la vitamine E sont contradictoires, selon la SCC.
По мнению SCC, исследования витамина Е дают противоречивые результаты.
Et les études précédentes n'avaient porté que sur la microscopie.
Предыдущие исследования концентрировались только на микроскопии.
Une fois encore, les études empiriques se sont servies de ce modèle.
И опять за моделью последовало большое количество эмпирических исследований.
Voici des stimuli que j'ai utilisés dans certaines de mes études.
Вот стимулы, которые я использовал в некоторых моих исследованиях.
Nous avons pu faire des études sur deux grands animaux et des cochons.
И потом мы провели исследования на свиньях и больших животных.
Mais de nombreuses études scientifiques ont démontré que ces peurs étaient non fondées.
Однако многочисленные научные исследования показали, что эти страхи были безосновательными.
la Banque mondiale des études convaincantes sur l'Inde ( India's Water Economy:
Всемирный банк опубликовал убудительные результаты исследований в Индии ("водная экономика в Индии:
Voici un graphique montrant l'existence de falsification dans des études sur les falsifications.
Это график демонстрирует наличие систематической ошибки в исследованиях систематической ошибки.
Les études scientifiques recommandent qu'au moins 20 pour cent des océans soient protégés.
Научные исследования рекомендуют защитить хотя бы 20% океана.
Nous n'en sommes qu'au commencement des études quantitatives sur le développement durable.
Количественные исследования устойчивого развития пока что находятся на ранней стадии.
Des études montrent que les bénéfices de cette démarche sont plus élevés que les coûts.
Исследования показывают, что польза превышает затраты.
Des foules de textes apparaissent dans le monde musulman sur les études stratégiques du jihad.
В мусульманском мире появляется множество работ по джихадистским стратегическим исследованиям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité