Exemples d'utilisation de "éviter" en français avec la traduction "избегать"
Quelles précautions prendre pour éviter les spams ?
Какие предосторожности надо предпринимать, чтобы избежать спама?
Toutefois, les donateurs doivent éviter certaines erreurs classiques.
Но странам-донорам необходимо избежать некоторых общих ошибок.
Les pays arabes pourront-ils éviter le même sort ?
Могут ли арабские государства избежать аналогичной участи?
Comment pouvons-nous éviter l'américanisation de la Pax Africana ?
Как нам избежать американизации Pax Africana?
Pourtant je ne vois pas comment éviter une telle comparaison.
Однако, я не вижу способа избежать такого сравнения.
Je ne crois pas qu'on puisse éviter ces changements.
Я не думаю, что мы можем избежать этих изменений.
La mouche devrait apprendre à éviter l'odeur optiquement renforcée.
Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха.
Et donc, parfois nous changeons nos préférences pour éviter cela.
И это означает, что иногда мы будем изменять нашим предпочтениям, чтобы избежать этого.
Deux garanties peuvent éviter ce problème dans le contexte international.
Две меры безопасности помогут избежать этой проблемы в международном контексте.
Un vide du pouvoir est à éviter sur le front politique.
На политическом фронте необходимо избегать вакуума власти.
L'humanité peut-elle éviter un effondrement causé par les famines?
Может ли человечество избежать краха, к которому ведет голод?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité