Exemples d'utilisation de "éviter" en français
Est-il trop tard pour éviter une confrontation ?
Неужели уже слишком поздно предотвратить применение силы для разрешения этой проблемы?
Or, Kan semble déterminé à éviter la question.
Но Кан, кажется, не желает акцентировать внимание на экономическом росте.
Il regarde droit devant lui pour éviter toute distraction.
Он даже не смотрит влево или вправо, чтобы увидеть обнадеживающее видение.
Le premier, éviter une dépression mondiale, a été atteint.
Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось.
comment éviter les 10 et ne jamais dépasser 10 ?
как предотвратить те 10%, не допустить роста этих процентов?
Les Républicains sont déterminés à éviter cela par tous les moyens.
Республиканцы борются за то, чтобы предотвратить это любой ценой.
La Chine a beaucoup à gagner à éviter une telle stratégie.
Китай может многое выиграть, отказавшись от такого подхода.
Pour éviter d'attraper un rhume, prenez beaucoup de vitamine C.
Принимайте побольше аскорбиновой кислоты, чтобы не простудиться.
Après tout, on ne fume plus de cigarettes pour éviter les infections.
В конце концов, уже давно никто не верит в то, что надо курить, чтобы защититься от инфекций.
Il faut être en mesure de perdre, pour éviter de tout perdre.
У вас должна быть возможность проигрыша без потери всего.
Je mis mes doigts dans mes oreilles pour éviter ces bruits terribles.
Я заткнул пальцами уши, чтобы не слышать этих ужасных звуков.
Nous devons rester sur nos gardes pour éviter toute mutation du virus.
Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité