Exemples d'utilisation de "Africains" en français
C'est pourquoi ils n'étaient pas authentiquement Africains.
Из-за этого, они не были "настоящими" африканцами.
Et regardez maintenant, les premiers pays Africains arrivent.
И смотрите, первые африканские страны входят к нам.
Ils ont séquencé 185 africains de deux populations en Afrique.
Они определили последовательности 185 африканцев из двух популяций Африки.
Les gouvernements africains doivent être prêts à commencer modestement :
Африканские правительства также должны быть готовы начать с малого:
L'intérêt pour les joueurs africains est facile à voir.
Преимущества для самих африканцев также довольно просто заметить.
Il y a une tête de cochon et des aulacodes africains.
Там свиная голова и африканские камышовые хомячки.
Premièrement nous Africains, nous devons devenir meilleur à parler de nous.
Во-первых, африканцы, нам нужно научиться лучше рассказывать наши истории.
Or tout a changé quand j'ai découvert des livres africains.
Все изменилось, когда я открыла для себя африканские книги.
Les Africains ne peuvent tout de même pas utiliser la géométrie fractale, non ?
Африканцы же не могли на самом деле использовать знания фрактальной геометрии, ведь так?
Le tourisme, dans beaucoup de pays africains, est une grande opportunité.
В туризме, во многих африканских странах тоже есть великолепные возможности.
Les Africains ne jouent qu'un rôle très mineur dans la politique américaine.
Африканцы не представляют важности для американской политики.
Ceux-ci ont ensuite importé des millions d'esclaves africains aux Amériques.
Затем европейцы привезли миллионы африканских рабов в обе Америки.
J'aime souvent dire que du point de vue génomique, nous sommes tous africains.
Поэтому мне нравится говорить, что с генетической точки зрения мы все африканцы.
Dans les années 1980, le Bangladesh était toujours avec les pays africains.
А в 80-е годы Бангладеш все еще находится вот здесь, на уровне африканских стран.
Cela veut dire que les africains ont accumulé cette diversité mutationnelle depuis plus longtemps.
Это значит, что африканцы накапливали эти мутационные гены, которые отвечают за разнообразие, в течение долгого времени.
Les Africains savent que ce ne sont pas des promesses en l'air.
И африканские лидеры уже знают, что это не пустые обещания.
y a-t-il de véritables différences entre les africains et les non-africains?
"Есть ли какие-либо абсолютные различия между Африканцами и не-Африканцами?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité